Estudio de gestión de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional Informe de la Junta de Auditores | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية |
También dijo que dirigiría una carta a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos sobre esta cuestión. | UN | كما ذكر أنه سيوجه رسالة بشأن المسألة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان. |
Mejora de la coordinación en la esfera del derecho mercantil internacional y fortalecimiento de la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
:: Sra. Tshering Pem, coordinadora de la acción en pro de la mujer en la secretaría de la Comisión de Planificación | UN | :: السيدة شيرينج بم، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، أمانة لجنة التخطيط |
La oficina de vigilancia conjunta que está bajo la autoridad de la secretaría de la Comisión de Armisticio Militar, está ubicada en la zona conjunta de seguridad y mantiene comunicaciones telefónicas entre ambas partes las 24 horas del día. | UN | ويقع مكتب الخدمة المشتركة الخاضع ﻷمانة لجنة الهدنة العسكرية في المنطقة اﻷمنية المشتركة، ويقيم اتصالات هاتفية مستمرة طوال ٢٤ ساعة بين الجانبين. |
También se propuso proporcionar a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos una lista de las organizaciones que hubieran retirado sus solicitudes de reconocimiento o cuya solicitud se hubiera rechazado. | UN | كما اقترحت تزويد أمانة لجنة حقوق الإنسان بقائمة المنظمات التي سحب مركزها الاستشاري أو رفض طلبها. |
la secretaría de la Comisión de Indemnización reconoció que había cometido equivocaciones por valor de 2,55 millones de dólares aproximadamente, que se debían a errores de cálculo y relativos al tipo de cambio. | UN | وقبلت أمانة لجنة التعويضات أخطاء تنطوي على قرابة 2.55 مليون دولار نشأت عن أخطاء في الحساب وأسعار الصرف. |
A continuación, se creó un foro de centros de coordinación sobre el género en los diversos ministerios, coordinado por la secretaría de la Comisión de Planificación. | UN | وتلا ذلك إنشاء منتدى لمراكز التنسيق الجنسانية في مختلف الوزارات وتقوم بتنسيق أعماله أمانة لجنة التخطيط. |
La ASC ha donado ejemplares de 30 años de periódicos profesionales patrocinados por la ASC a la biblioteca de la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Delito en Viena. | UN | وقد منحت الرابطة نسخا من 30 عاما من مجلات مهنية رعتها الرابطة لمكتبة أمانة لجنة منع الجريمة في فيينا. |
Observaciones presentadas por la Comunidad Europea y sus Estados miembros a la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | تعليقات مقدّمة من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
la secretaría de la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste puso de relieve la necesidad de realizar más estudios para comprender de qué manera el cambio climático afecta a las principales poblaciones de peces del Atlántico Nordeste. | UN | ووجهت أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي الانتباه إلى ضرورة مواصلة الدراسة لفهم الطريقة التي يؤثر من خلالها تغير المناخ على الأرصدة السمكية الرئيسية في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
La UNCTAD es también la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, que es un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. | UN | والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización celebra consultas periódicas con el Comité de Expertos Financieros en relación con los pagos al Fondo. | UN | وبناء عليه، تعمل أمانة لجنة التعويضات بانتظام مع لجنة الخبراء الماليين العراقية على تتبع المدفوعات المتعلقة بالصندوق. |
90. la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional comunicó que había elaborado un amplio programa de capacitación y asistencia. | UN | ٩٠ - وأفادت أمانة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بأنها استحدثت برنامجا واسعا للتدريب والمساعدة. |
12B.11 La Oficina del Director Ejecutivo y de Programas Especiales incluye la secretaría de la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | ١٢ باء - ١١ يشمل مكتب المدير التنفيذي والبرامج الخاصة أمانة لجنة المستوطنات البشرية. |
12B.11 La Oficina del Director Ejecutivo y de Programas Especiales incluye la secretaría de la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | ١٢ باء -١١ يشمل مكتب المدير التنفيذي والبرامج الخاصة أمانة لجنة المستوطنات البشرية. |
El Centro Internacional de Asesoramiento Técnico de la CCI elaboró, junto con la secretaría de la Comisión de Técnicas y Prácticas Bancarias de la CCI, un sistema provisional para resolver las controversias relativas a cartas de crédito mediante el asesoramiento técnico. | UN | وقام المركز الدولي للخبرة التابع للغرفة مع أمانة لجنة الغرفة المعنية باﻷساليب والممارسات المصرفية باستحداث نظام مؤقت لتسوية منازعات كتب الاعتماد عن طريق الخبرة. |
El presente informe se basa principalmente en datos obtenidos de los informes correspondientes a 1995 presentados por los gobiernos a la secretaría de la Comisión de Estupefacientes en el segundo semestre de 1996, información que se complementa con otros datos oficiales disponibles. | UN | ويستند هذا التقرير أساسا الى البيانات الواردة في التقارير السنوية عن عام ٥٩٩١ التي قدمتها الحكومات في النصف الثاني من عام ٦٩٩١ الى أمانة لجنة المخدرات ، مع تكميلها كلما أمكن ذلك ببيانات رسمية أخرى . |
III. Examen de auditoría de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | ثالثا - الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Recordando que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
la secretaría de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer colabora activamente con la secretaría de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en particular en las esferas relativas a la trata de personas y la violencia contra la mujer. | UN | وتتعاون الأمانة العامة للجنة مركز امرأة بشدة مع الأمانة العامة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما في ميداني الاتجار بالأشخاص والعنف الممارس ضد المرأة. |