"la secretaría el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمانة في
        
    • الأمانة العامة في
        
    • قلم المحكمة في
        
    • الأمانة على ما
        
    • الأمانة العامة على
        
    • الأمانة بتاريخ
        
    • الأمانة محررة بتاريخ
        
    • الأمانة العامة بتاريخ
        
    • الأمانة اعتباراً من
        
    • الأمانة النموذج
        
    El representante de Suiza invita a todas las delegaciones que aún no lo han hecho a que presenten a la secretaría el informe correspondiente a 2003 a la brevedad posible. UN ودعا ممثل سويسرا جميع الوفود إلى أن تقدم تقريرها عن عام 2003 إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن، إذا كانت لم تقدمه بعد.
    El Comité pidió a sus miembros que remitiesen sus observaciones por escrito a la secretaría el 31 de marzo de 2002, a más tardar. UN وطلبت اللجنة من أعضائها توجيه تعليقاتهم المكتوبة إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2002.
    El texto completo del informe de la Junta, que fue recibido por la secretaría el 30 de julio de 2004, se adjunta tal como se lo recibió, sin cambios de edición. UN ومرفق بهذه الوثيقة النص الكامل لتقرير المجلس الذي استلمته الأمانة في 30 تموز/يوليه 2004 دون إجراء تعديل عليه.
    A este respecto, se solicita a las delegaciones que tengan la amabilidad de presentar a la secretaría el listado de sus integrantes tan pronto como sea posible. UN وفي هذا الصدد، نرجو أن تتكرم الوفود بتقديم قوائم بأسماء الأعضاء إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن.
    La solicitud se presentó en la secretaría el 14 de mayo de 2010. UN وقدم الطلب إلى قلم المحكمة في 14 أيار/مايو 2010.
    La versión en francés de estas observaciones se presentó a la secretaría el 10 de mayo de 2007, y la versión en inglés el 24 de mayo de 2007. UN وقد أُرسلت الصيغة الفرنسية لهذه الملاحظات إلى الأمانة في 10 أيار/مايو 2007 والصيغة الإنكليزية في 24 أيار/مايو 2007.
    3. Australia presentó su informe inicial a la secretaría el 11 de marzo de 2008. UN 3- قُدِّم التقرير الأوّلي لأستراليا إلى الأمانة في 11 آذار/مارس 2008.
    4. Austria presentó su informe inicial a la secretaría el 5 de diciembre de 2006. UN 4- قُدِّم التقرير الأوّلي للنمسا إلى الأمانة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    8. Bélgica presentó su informe inicial a la secretaría el 22 de diciembre de 2006. UN 8- قُدِّم التقرير الأوّلي لبلجيكا إلى الأمانة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    11. Bulgaria presentó su informe inicial a la secretaría el 25 de julio de 2007. UN 11- قُدِّم التقرير الأوّلي لبلغاريا إلى الأمانة في 25 تموز/يوليه 2007.
    14. El Canadá presentó su informe inicial a la secretaría el 15 de marzo de 2007. UN 14- قُدِّم التقرير الأوّلي لكندا إلى الأمانة في 15 آذار/مارس 2007.
    18. La República Checa presentó su informe inicial a la secretaría el 24 de octubre de 2006. UN 18- قُدِّم التقرير الأوّلي للجمهورية التشيكية إلى الأمانة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    21. Dinamarca presentó su informe inicial a la secretaría el 20 de diciembre de 2006. UN 21- قُدِّم التقرير الأوّلي للدانمرك إلى الأمانة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    24. Estonia presentó su informe inicial a la secretaría el 15 de diciembre de 2006. UN 24- قُدِّم التقرير الأوّلي لإستونيا إلى الأمانة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Un procedimiento estándar, acordado universalmente, facilitaría enormemente a la secretaría el proceso de reembolso. UN ومن شأن الأخذ بإجراءات موحدة يتفق عليها الجميع أن تساعد كثيرا الأمانة العامة في تيسير عملية السداد.
    Otros materiales adicionales habían sido suministrados a la Subcomisión por conducto de la secretaría el 15 de mayo de 2002. UN وقدمت مواد إضافية أخرى إلى اللجنة الفرعية عن طريق الأمانة العامة في 15 أيار/مايو 2002.
    Su delegación presentará a la Comisión las respuestas al cuestionario que distribuyó la secretaría el 23 de septiembre de 2004. UN وسيقدم وفده إلى اللجنة ردوده على الاستبيان الذي عممته الأمانة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    Mediante carta de fecha 8 de abril de 2003, recibida en la secretaría el 11 de abril, la República Francesa declaraba que " acepta[ba] la competencia de la Corte para conocer la demanda, de acuerdo con el párrafo 5 del artículo 38 " . UN 257 - وفي رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2003 تلقاها قلم المحكمة في 11 نيسان/أبريل 2003، صرحت الجمهورية الفرنسية بأنها ' ' تقبل اختصاص المحكمة بالنظر في الطلب عملا بالفقرة 5 من المادة 38``.
    También agradeció a la secretaría el apoyo prestado. UN وشكرت أيضاً الأمانة على ما قدمته من دعم.
    Mi delegación también quiere agradecer a la secretaría el apoyo técnico que nos da. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمانة العامة على ما قدمته لنا من دعم فني.
    Turquía envió su respuesta y, en el anexo X del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2, se reproduce su carta de fecha 15 de junio de 2006, que se recibió en la secretaría el 29 de agosto de 2006. UN 300- ردت تركيا، وترد رسالتها المحررة المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2006 التي تلقتها الأمانة بتاريخ 29 آب/أغسطس 2006 في المرفق العاشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2.
    En correspondencia presentada a la secretaría el 1º de julio de 2006, Nueva Zelandia había presentado los informes contables pendientes. UN 177- في رسالة مقدمة إلى الأمانة محررة بتاريخ 1 تموز/يوليه 2006، قدمت نيوزيلندا بياناتها المعلقة بشأن الإبلاغ.
    3. En el presente documento figuran los datos biográficos de un candidato propuesto por Guinea en una nota de fecha 17 de mayo de 2006, que fue recibida por la secretaría el 3 de julio de 2006. UN 3- أما هذه الوثيقة فتتضمن بيان السيرة الذاتية لمرشح واحد اقترحته غينيا في المذكرة المؤرخة 17 أيار/مايو 2006، والتي تلقتها الأمانة العامة بتاريخ 3 تموز/يوليه 2006.
    En una carta dirigida al PNUMA, de fecha 27 de julio de 2012, la OMS indicó que, debido a sus limitaciones financieras, discontinuaría su contribución a la dotación de personal de la secretaría el 1 de octubre de 2012. UN وفي رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أشارت منظمة الصحة العالمية إلى أنها ستتوقف عن المساهمة في ملاك موظفي الأمانة اعتباراً من 1 تشرين الاول/أكتوبر 2012 بسبب قيود مالية.
    2. Cada una de las Partes del anexo I presentará anualmente a la secretaría el FEE por vía electrónica. UN 2- ويتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم إلكترونياً كل سنة إلى الأمانة النموذج الإلكتروني الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more