"la secretaría en consulta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمانة بالتشاور
        
    • الأمانة العامة بالتشاور
        
    Informe del grupo de contacto sobre las medidas concretas revisado por la secretaría en consulta con la Presidenta UN تقرير فريق الاتصال المعني بالتدابير المحددة بالصيغة التي نقحته بها الأمانة بالتشاور مع رئيسة اللجنة
    18. La Secretaría , en consulta con la Mesa del Comité, preparará un programa provisional para cada reunión del Comité. UN 18 - تقوم الأمانة بالتشاور مع أعضاء اللجنة بإعداد جدول أعمال مؤقت لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    Tomando nota del documento de información preparado por la secretaría en consulta con la Mesa Ampliada sobre una posible estrategia para la movilización de recursos, UN وإذ يشير إلى الورقة الإعلامية التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع بشأن الاستراتيجية المحتملة لتعبئة الموارد،
    Tomando nota del documento de información preparado por la secretaría en consulta con la Mesa Ampliada sobre una posible estrategia para la movilización de recursos, UN وإذ يشير إلى الورقة الإعلامية التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع بشأن الاستراتيجية المحتملة لتعبئة الموارد،
    En su 379ª sesión, celebrada el 23 de marzo de 1995, el Comité había acordado que la Secretaría, en consulta con la Mesa del Comité, examinara las propuestas de modificación del calendario que no entrañaran consecuencias para el presupuesto por programas. UN 15 - وفي جلستها 379، المعقودة في 23 آذار/مارس 1995، وافقت اللجنة على أن التغييرات المقترحة على الجدول، ولا يرتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، يمكن معالجتها من جانب الأمانة العامة بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    Tomando nota del documento de información preparado por la secretaría en consulta con la Mesa Ampliada sobre una posible estrategia para la movilización de recursos, UN وإذ يشير إلى الورقة الإعلامية التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع بشأن الاستراتيجية المحتملة لتعبئة الموارد،
    Se prevé que la Conferencia examine y apruebe un programa provisional para su tercer período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. UN سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه.
    Se prevé que la Conferencia examine y apruebe un programa provisional para su cuarto período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. UN سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الرابعة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه.
    Se prevé que la Conferencia examine y apruebe el programa provisional de su segunda reunión, cuyo proyecto elaborará la secretaría en consulta con la Presidencia. UN سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت للاجتماع الثاني لفريق استعراض التنفيذ ستضعه الأمانة بالتشاور مع الرئيس، وسيوافق عليه.
    Se prevé que la Conferencia examine y apruebe el programa provisional de su quinto período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. UN من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الخامسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    Se prevé que el Grupo de examen de la aplicación examine y apruebe el programa provisional de su tercer período de sesiones, cuyo proyecto elaborará la secretaría en consulta con la Presidencia. UN سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة، تُعده الأمانة بالتشاور مع الرئيس، بغية إقراره.
    La Conferencia deberá examinar y aprobar el programa provisional de su octavo período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. UN من المزمع أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الثامنة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر.
    La Conferencia de las Partes deberá examinar y aprobar el programa provisional de su cuarto período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. UN من المقرر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب وأن يوافق عليه.
    Por consiguiente, por recomendación del Comité Plenario, la Conferencia decidió convocar un período extraordinario de sesiones de la CP en Nueva York antes del final de 2007, en una fecha que habría de determinar la secretaría en consulta con la Presidenta de la Conferencia. UN ومن ثم، قرر المؤتمر، بناء على توصية اللجنة الجامعة عقد دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف في نيويورك قبل نهاية عام 2007، في التاريخ الذي تحدده الأمانة بالتشاور مع رئيس المؤتمر.
    La Conferencia de las Partes deberá examinar y aprobar el programa provisional de su quinto período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. UN من المقرّر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    27. El informe se preparará a partir de un modelo básico elaborado por la secretaría en consulta con los Estados parte (y con el respaldo de la Conferencia) a fin de asegurar la coherencia. UN 27- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق.
    El informe se preparará a partir de un modelo básico elaborado por la secretaría en consulta con los Estados parte (y con el respaldo de la Conferencia) a fin de asegurar la coherencia. UN 23 مكررا- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق.
    El CRIC 8 tal vez desee examinar las últimas novedades a través de los documentos preparados por la secretaría en consulta con las Mesas del CRIC y de la CP. UN قد ترغب الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في آخر التطورات من خلال الوثائق التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع مكتب اللجنة ومكتب
    6. Decide que en los períodos de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que organice la secretaría en consulta con la Mesa, se presenten y examinen un número representativo de experiencias adquiridas, logros y obstáculos relacionados con la aplicación. UN 6 - يقرر بأن تعرض على كل دورة من دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات قائمة مختارة تعدها الأمانة العامة بالتشاور مع المكتب، بالدروس المستفادة والإنجازات المتحققة والعوائق أمام التنفيذ.
    En los párrafos 89 a 103 de dicho informe también se proporciona información sobre los resultados de un estudio realizado por la secretaría en consulta con dos bancos mundiales para determinar los efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio en el presupuesto por programas y la factibilidad de establecer un programa de cobertura para reducir los riesgos a ese respecto. UN وفي الفقرات من 89 إلى 103 من ذلك التقرير، يقدم أيضا معلومات عن نتائج الدراسة التي أجرتها الأمانة العامة بالتشاور مع مصرفين عالميين للتأكد من تأثير تقلبات أسعار الصرف على الميزانية البرنامجية وعلى جدوى وضع برنامج تحوطي للحد من المخاطر المتعلقة بالعملة.
    i) Debe ponerse sin demora a disposición de todos los Estados Miembros un resumen escrito de las reuniones celebradas con los países que aportan contingentes, preparado por la secretaría en consulta con el Presidente del Consejo de Seguridad y que no ponga en peligro el carácter confidencial de esas reuniones. UN (ط) ينبغي أن يتاح لجميع الدول الأعضاء على الفور موجز خطي للجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات تعده الأمانة العامة بالتشاور مع رئيس مجلس الأمن، وينبغي ألا يخل هذا بسرية أعمال هذه الجلسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more