"la secretaría ha preparado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعدت الأمانة
        
    • وأعدت الأمانة
        
    • وقد أعدّت الأمانة
        
    • قامت الأمانة بإعداد
        
    • وقد أعدت اﻷمانة العامة
        
    • وضعت الأمانة
        
    • وقامت الأمانة بإعداد
        
    • فقد أعدت اﻷمانة
        
    • وقد أعدَّت الأمانة
        
    • اﻷمانة العامة أعدت
        
    • أَعدَّت الأمانة
        
    • ملخَّص أعدَّت الأمانة
        
    la secretaría ha preparado los siguientes resúmenes basándose en las contribuciones recibidas hasta el momento de ultimarse el presente informe. UN وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية استناداً إلى الإسهامات التي وردت حتى وضع هذا التقرير في صورته النهائية.
    la secretaría ha preparado las anotaciones según la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN وقد أعدت الأمانة هذه الشروح وفقاً للممارسة المتبعة آخذة في الاعتبار قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    la secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    la secretaría ha preparado los siguientes resúmenes basándose en las contribuciones recibidas hasta el momento de ultimarse el presente informe. UN وأعدت الأمانة الملخصات التالية بناءً على المساهمات المستلمة لغاية استكمال هذا التقرير.
    la secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    la secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير.
    En relación con esa decisión, la secretaría ha preparado la presente nota como documento de antecedentes para el examen de este tema del programa por la Comisión. UN وعملا بهذا المقرر، أعدت الأمانة هذه المذكرة كوثيقة أساسية لنظر اللجنة في هذا البند من جدول أعمالها.
    la secretaría ha preparado esa síntesis para que la examine la Conferencia de las Partes. UN وقد أعدت الأمانة هذا التجميع التوليفي لعرضه على مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    En atención a esa solicitud, la secretaría ha preparado el presente documento en que figura el resumen por temas de los debates. UN وتلبية لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتضمن الموجز المواضيعي للمناقشة.
    En atención a esa solicitud, la secretaría ha preparado el presente documento, en que figura el resumen por temas de los debates. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    En cumplimiento de esta misma resolución, la secretaría ha preparado la presente nota como documento de antecedentes para el examen de este tema del programa en la Comisión. UN وعملاً بهذا المقرر أعدت الأمانة هذه المذكرة كوثيقة معلومات أساسية لتنظر اللجنة من خلالها في هذا البند من جدول الأعمال.
    En atención a esa solicitud, la secretaría ha preparado el siguiente documento, en el que figura el resumen por temas de los debates. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    De conformidad con esa resolución, la secretaría ha preparado la presente nota como documento de base para el examen por la Comisión de este tema del programa. UN وعملاً بذلك القرار، أعدت الأمانة هذه المذكرة كوثيقة معلومات أساسية لتنظر اللجنة من خلالها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la secretaría ha preparado ese acuerdo basándose en los elementos aprobados en esa misma decisión. UN وقد أعدت الأمانة هذا الاتفاق بالاستناد إلى العناصر التي تم اعتمادها بموجب المقرر نفسه.
    Atendiendo a esa petición, la secretaría ha preparado el siguiente documento, en el que figura el resumen por temas de los debates. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    En cumplimiento del artículo 14 del Protocolo de Kyoto y el artículo 8 de la Convención, la secretaría ha preparado un compendio para facilitar la labor de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وبموجب المادة 14 من بروتوكول كيوتو والمادة 8 من الاتفاقية، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن خلاصة وافية لتيسير عمل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    la secretaría ha preparado este compendio a fin de proporcionar a las Partes textos claros y consolidados de los proyectos de decisión que han de aprobarse. UN وبغية تزويد الأطراف بنصوص واضحة وموحدة لمشاريع المقررات لاعتمادها، أعدت الأمانة هذه الخلاصة الوافية من المقررات.
    Para facilitar la continuación de los debates por la Comisión en 2004, la secretaría ha preparado una versión completa del proyecto de reglamento. UN وأعدت الأمانة العامة مجموعة كاملة من مشروع قوانين تنظيمية لتيسر على اللجنة مواصلة مناقشاتها في عام 2004.
    la secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    Para facilitar la labor de la 19ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, la secretaría ha preparado el presente documento, que consta de tres capítulos. UN تيسيراً لأعمال الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، قامت الأمانة بإعداد هذه الوثيقة المؤلفة من أربعة فصول.
    la secretaría ha preparado información sobre el establecimiento del Fondo Fiduciario y la difusión de información. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بإنشاء الصندوق الاستئماني ونشر المعلومات المتعلقة به.
    En consecuencia, la secretaría ha preparado, en colaboración con la UNIOSIL, una estrategia de conclusión que tiene en cuenta la solicitud del Consejo de garantizar a la misión una capacidad restante que sea suficiente para llevar a cabo las tareas previstas en su mandato. UN ووفقا لذلك، وضعت الأمانة العامة، بالتعاون مع المكتب، استراتيجية للإنجاز تأخذ في الحسبان طلب المجلس ضمان كفاية القدرات المتبقية لدى البعثة لإنجاز المهام الموكلة إليها.
    la secretaría ha preparado el presente documento de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 1/COP.5. UN وقامت الأمانة بإعداد هذه الوثيقة وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المقرر 1/م أ-5.
    Por consiguiente, la secretaría ha preparado una nota explicativa para adjuntarla a las cartas sobre confidencialidad que se enviarán a las entidades interesadas, junto con el próximo informe relativo al artículo 16. UN ومن ثم، فقد أعدت اﻷمانة مذكرة تفسيرية سترفق بالرسائل المتعلقة بموضوع السرية والتي سيتم إرسالها إلى الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، إلى جانب التقرير القادم المتعلق بالمادة ١٦.
    la secretaría ha preparado la presente nota a partir de los informes recibidos en respuesta a esta invitación. UN وقد أعدَّت الأمانة هذه المذكِّرة على أساس التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة.
    la secretaría ha preparado el presupuesto sobre la base de la información disponible. UN وأن اﻷمانة العامة أعدت الميزاينة على أساس المعلومات المتاحة لديها.
    la secretaría ha preparado la presente nota para orientar las deliberaciones durante el debate temático que celebrará la Comisión en su 18º período de sesiones. UN أَعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لتكون دليلا للنقاش تسترشد به اللجنة في ما تجريه من مناقشات مواضيعية في دورتها الثامنة عشرة.
    la secretaría ha preparado la presente nota para orientar las deliberaciones durante el debate temático de la Comisión en su 19° período de sesiones. UN ملخَّص أعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لتكون دليلا للنقاش تسترشد به اللجنة في ما تجريه من مناقشات مواضيعية في دورتها التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more