"la secretaría ha preparado el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعدت الأمانة العامة
        
    • وأعدت الأمانة
        
    • وقد أعدَّت الأمانة
        
    • وقد أعدت الأمانة
        
    • وقد أعدّت الأمانة
        
    • وقد أَعدَّت الأمانة
        
    • وقد أَعدَّت الأمانةُ
        
    • قامت الأمانة بإعداد
        
    En atención a esa solicitud, la Secretaría ha preparado el presente documento en que figura el resumen por temas de los debates. UN وتلبية لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتضمن الموجز المواضيعي للمناقشة.
    En atención a esa solicitud, la Secretaría ha preparado el presente documento, en que figura el resumen por temas de los debates. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    la Secretaría ha preparado el presente documento de conformidad con dicha petición. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة عملاً بهذا الطلب.
    la Secretaría ha preparado el presente documento de conformidad con dicha petición. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة وفقاً لذلك الطلب.
    3. la Secretaría ha preparado el presente documento basándose en las respuestas recibidas de los siguientes Estados Miembros: Arabia Saudita, Azerbaiyán, México y Qatar. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى الردود الواردة من الدول الأعضاء التالية: أذربيجان والمكسيك وقطر والمملكة العربية السعودية.
    la Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para asistir al grupo de trabajo en sus deliberaciones. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لتساعد الفريق العامل في ما يجريه من مناقشات.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para asistir al Grupo de trabajo en sus deliberaciones. UN 4- وقد أَعدَّت الأمانة هذه المذكِّرة لتساعد الفريق العامل في مناقشاته.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para facilitar el debate en el cuarto período de sesiones del Grupo de trabajo. UN 4- وقد أَعدَّت الأمانةُ ورقةَ المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشات الدورة الرابعة للفريق العامل.
    En atención a esa solicitud, la Secretaría ha preparado el siguiente documento, en el que figura el resumen por temas de los debates. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    Atendiendo a esa petición, la Secretaría ha preparado el siguiente documento, en el que figura el resumen por temas de los debates. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    Atendiendo a esa petición, la Secretaría ha preparado el siguiente documento, en el que figura el resumen por temas de los debates. UN واستجابة لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتضمن الموجز المواضيعي للمناقشة.
    la Secretaría ha preparado el presente documento de conformidad con dicha petición. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة استجابة لذلك الطلب.
    la Secretaría ha preparado el presente documento de conformidad con dicha petición. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة عملاً بهذا الطلب.
    la Secretaría ha preparado el presente informe en respuesta a la solicitud formulada por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة استجابة لطلب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para asistir al Grupo de trabajo en sus deliberaciones. UN 4- وقد أعدَّت الأمانة هذه المذكِّرة لمساعدة الفريق العامل في مناقشاته.
    3. la Secretaría ha preparado el presente documento basándose en las respuestas recibidas hasta el 21 de enero de 2008 de los siguientes Estados Miembros: Belarús, Dinamarca, Jordania, Nicaragua, República Checa y Ucrania. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى الردود التي وردت بحلول 21 كانون الثاني/يناير 2008 من الدول الأعضاء التالية: بيلاروس والجمهورية التشيكية والدانمرك والأردن ونيكاراغوا وأوكرانيا.
    la Secretaría ha preparado el presente documento basándose en las respuestas recibidas hasta el 31 de marzo de 2008 de los siguientes Estados Miembros: Azerbaiyán y Brasil. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى الردّين اللذين وردا بحلول 31 آذار/مارس 2008 من الدولتين العضوين التاليتين: أذربيجان والبرازيل.
    Para atender esa petición la Secretaría ha preparado el presente documento. UN وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة عملاً بهذا الطلب.
    la Secretaría ha preparado el presente documento como nota de antecedentes para esa reunión. UN وقد أعدت الأمانة هذه الورقة كمذكرة معلومات أساسية لذلك الاجتماع.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para contribuir a las deliberaciones del cuarto período de sesiones del Grupo de trabajo. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para facilitar los debates del cuarto período de sesiones del grupo de trabajo. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para asistir al Grupo de trabajo en sus deliberaciones. UN 4- وقد أَعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لمساعدة الفريق العامل في مداولاته.
    3. la Secretaría ha preparado el presente documento basándose en las respuestas recibidas de Mauricio, Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en noviembre de 2010. UN 3- وقد أَعدَّت الأمانةُ هذه الوثيقة استنادا إلى الردود الواردة من موريشيوس والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Para facilitar la labor de la 19ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, la Secretaría ha preparado el presente documento, que consta de tres capítulos. UN تيسيراً لأعمال الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، قامت الأمانة بإعداد هذه الوثيقة المؤلفة من أربعة فصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more