"la seguridad alimentaria y la energía" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن الغذائي والطاقة
        
    • والأمن الغذائي والطاقة
        
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    Asimismo, reconoce el establecimiento de fondos fiduciarios para las actividades de cooperación técnica en la esfera de la Seguridad Alimentaria y la Energía renovable. UN كما تبدي إندونيسيا تقديرها لإنشاء الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    También aprecia sobremanera el establecimiento de fondos fiduciarios de la ONUDI para actividades de cooperación técnica en las esferas de la Seguridad Alimentaria y la Energía renovable. UN وقال إنَّ بلده يقدر كثيرا أيضا إنشاء اليونيدو للصندوقين الاستئمانيين لأنشطة التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    En el informe sobre la situación y perspectivas para la economía mundial se ofrecieron insumos para distintas deliberaciones del Consejo Económico y Social, y en el Estudio Económico y Social Mundial 2013: desafíos en materia de desarrollo sostenible se presentó un análisis en profundidad de cuestiones como la urbanización, la Seguridad Alimentaria y la Energía sostenible. UN وقدم منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم مساهمات في شتى مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووفرت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2013: التصدي لتحديات التنمية المستدامة، تحليلا متعمقا لقضايا من قبيل التوسع الحضري والأمن الغذائي والطاقة المستدامة.
    F. Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN واو- الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    La ONUDI realiza una importante labor en las esferas de la Seguridad Alimentaria y la Energía de fuentes renovables, pero a la Federación de Rusia le gustaría tener una idea más clara de los proyectos concretos de asistencia técnica de que se trata y para qué regiones. UN وأردف قائلاً إن اليونيدو تضطلع بعمل هام في مجالات مثل الأمن الغذائي والطاقة المتجددة، لكن الاتحاد الروسي يود تقديم معلومات أوضح لبيان مشاريع المساعدة التقنية المحددة التي سيشملها الأمر والمناطق التي سيعمها.
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable; UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة؛
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (tema 10) UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة (البند 10)
    V. Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (tema 10) UN خامسا- الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة (البند 10)
    4 f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN 4 (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable; UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة؛
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدِّدة
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (IDB.39/10, IDB.39/11) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة (IDB.39/10؛ IDB.39/11)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) (IDB.39/10, IDB.39/11) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع) IDB.39/10) وIDB.39/11)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) (IDB.39/10, IDB.39/11) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع) IDB.39/10) وIDB.39/11)
    4. En lo tocante a los fondos fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía renovable, el orador dice que la UE acoge con beneplácito las actividades de la Organización en relación con el programa de la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África. UN 4- وتطرّق إلى مسألة الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة، فقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يرحّب بأنشطة المنظمة المنفّذة في إطار برنامج مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.
    8. Con respecto a los fondos fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía renovable, el Grupo de los Estados de África observa complacido los significativos progresos realizados al programa piloto en el que participan 12 países menos adelantados, en el marco de la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas y las agroindustrias en África. UN 8- وأردف قائلا، فيما يخصّ الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة، إنَّ المجموعة الأفريقية يسرّها أن تلاحظ التقدّم الكبير المحرز فيما يتعلق بالبرنامج التجريبي الذي يشمل 12 بلدا من أقل البلدان نموا في إطار مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more