Añádase la siguiente frase al final del artículo: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
Añádase la siguiente frase al final del artículo: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
Añádase al final del párrafo la siguiente frase: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
En ese sentido, quisiera señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 8 del informe, en el que debe añadirse la siguiente frase al final del párrafo: | UN | وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة |
Al final del 188, agréguese la siguiente frase: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188: |
Añádase la siguiente frase al comienzo de la subregla 1: | UN | تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1: |
Por consiguiente, propone que al final del párrafo 13 se agregue la siguiente frase: " y exhorta a que se lo apruebe de conformidad con los procedimientos nacionales apropiados " . | UN | وذَكَر أنه، لذلك، يقترح إضافة النص التالي في نهاية الفقرة 13: " ويحث على اعتمادها وفقا للإجراءات الوطنية الملائمة " . |
118. Se convino en que, al final del párrafo 2 del artículo 52, se agregara la siguiente frase: " , y seleccionará sin discriminación alguna a los proveedores o contratistas que podrán inscribirse " . | UN | 118- واتُّفق على إضافة العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 52: " وعليها أن تختار دون تمييز المورِّدين أو المقاولين الذين سيُسجَّلون في المناقصة. " |
Para decir solo la siguiente frase... | Open Subtitles | ولا تقول إلا العبارة التالية |
a) Al final del primer párrafo del preámbulo se agregó la siguiente frase: | UN | )أ( في نهاية الفقرة اﻷولى من الديباجة، اضيفت العبارة التالية: |
a) Al final del cuarto párrafo del preámbulo, se añadió la siguiente frase: | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
En los informes que se están examinando en el plenario de la Asamblea General, desearíamos cambiar lo siguiente. En seis proyectos de resolución, a los que me referiré uno por uno, tras la frase “crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible”, se deberá añadir la siguiente frase: | UN | في التقاريــر قيـد النظــر اﻵن فـي الجلسة العامة للجمعية العامة، ينبغي أن ندخل التغيير التالي: في مشاريع القرارات الستة، والتي سأشير إليها واحدا تلو اﻵخر، كلما وردت عبــارة " النمــو الاقتصــادي المطــرد والتنميــة المستدامة " تضاف العبارة التالية عقبها مباشرة: |
f) En el apartado h) del párrafo 1 de la parte dispositiva se añadió la siguiente frase al principio del párrafo: | UN | (و) في الفقرة 1 (ح) من المنطوق، أضيفت العبارة التالية في بداية الفقرة: |
En el párrafo 9 del proyecto de resolución, después de la palabra " educación " , se debe insertar la siguiente frase: " así como la elaboración de programas de estudio y libros de texto progresistas " . El resto del párrafo no se modifica. | UN | في الفقرة 9 من مشروع القرار، تضاف العبارة التالية بعد لفظة " التثقيف " : " وكذلك تطوير مناهج وكتب دراسية تقدمية " .وتظل بقية الفقرة بدون تغيير. |
Esa declaración incluía la siguiente frase: | UN | وتضمن هذا النص الجملة التالية: |
Aunque la siguiente frase aclara este aspecto, también cabe la posibilidad de que el texto tal y como está redactado resulte demasiado amplio y por ello requiera dicha especificación. | UN | وذكر أنه في حين أن الجملة التالية توضح هذه النقطة فإن النص بصيغته الحالية يبدو فضفاضاً بدرجة كبيرة ولذلك فإنه يحتاج إلى إضافة هذا التحديد. |
34. Al Sr. BUERGENTHAL le asombra ver en la Observación general Nº 24 la siguiente frase, que contradice el fallo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos: | UN | ٤٣- السيد بورغنثال قال إنه صُعِق عند قراءته الجملة التالية من التعليق العام رقم ٤٢ والتي تناقض قرار المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان: |
3. Al final del párrafo, agréguese la siguiente frase: | UN | ٣ - وتضاف الجملة التالية الى آخر الفقرة : |
Añádase la siguiente frase al final del párrafo 16 | UN | - تضاف الجملة التالية إلى نهاية الفقرة ١٦ |
6.5.2.1.1 Agregar al final la siguiente frase: | UN | 6-5-2-1-1 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: |
Por consiguiente, propone que al final del párrafo 13 se agregue la siguiente frase: " y exhorta a que se lo apruebe de conformidad con los procedimientos nacionales apropiados " . | UN | وذَكَر أنه، لذلك، يقترح إضافة النص التالي في نهاية الفقرة 13: " ويحث على اعتمادها وفقا للإجراءات الوطنية الملائمة " . |
1. El párrafo 8 del artículo 2A del Protocolo se sustituirá por la siguiente frase: | UN | 1 - تُستبدل الفقرة 8 من المادة 2 ألف من البروتوكول بالجملة التالية: |