Se ha alentado a los representantes de la sociedad civil a que participen en esas difíciles tareas. | UN | وتم تشجيع ممثلي المجتمع المدني على المشاركة في هذه المهام الصعبة. |
Además, se podría instar a los gobiernos y a las organizaciones de la sociedad civil a que copatrocinaran y cofinanciaran simposios de dicha índole. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن حث الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على الاشتراك في رعاية هذه الندوات وتمويلها. |
Podría invitarse a miembros de organizaciones de la sociedad civil a que contribuyeran, cuando procediera. | UN | وأن يُدعى أعضاء منظمات المجتمع المدني إلى المشاركة في هذا المسعى، عند الاقتضاء. |
En particular, pedimos a todos los Estados y a las organizaciones gubernamentales y de la sociedad civil a que cooperen para garantizar el éxito de esos esfuerzos. | UN | وندعو جميع الدول والمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني إلى التعاون معها لكي تتكلل تلك الجهود بالنجاح. |
Exhortamos a los Estados Miembros y a los representantes de la sociedad civil a que tengan ello presente para convertir al Consejo de Derechos Humanos en un órgano verdaderamente eficaz y eficiente. | UN | إننا نناشد الدول الأعضاء وممثلي المجتمع المدني أن يتذكروا ذلك حتى يصبح مجلس حقوق الإنسان هيئة فعالة وفاعلة بحق. |
También se estimuló a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil a que sensibilizaran a la opinión pública acerca de las leyes que protegen a los niños. | UN | كما تشجــــع المنظمات غير الحكوميــة والمجتمع المدني على توعية الجماهير بالقوانين المتعلقة بحماية الأطفال. |
El Canadá alienta a las organizaciones no gubernamentales y a los representantes de la sociedad civil a que se interesen y participen en el proceso preparatorio. | UN | وتشجع كندا المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني على الاهتمام بالعملية التحضيرية اهتماما نشطا. |
También se alienta a las organizaciones de la sociedad civil a que organicen centros de este tipo. | UN | ويجري أيضا تشجيع هيئات المجتمع المدني على إدارة مثل هذه المراكز. |
Por ello, instamos a los gobiernos y a la sociedad civil a que apoyen nuestra causa y refuercen nuestra labor colectiva para: | UN | ونحث الحكومات وأعضاء المجتمع المدني على الانضمام إلينا لمضاعفة جهودنا الجماعية من أجل: |
Con objeto de abordar estas cuestiones, instamos a los gobiernos nacionales y a la sociedad civil a que: | UN | لمعالجة هذه المسائل، نحث الحكومات الوطنية وهيئات المجتمع المدني على القيام بما يلي: |
También instó a las organizaciones de la sociedad civil a que hicieran un auténtico esfuerzo de cooperación con el Gobierno para ayudar a los necesitados. | UN | وحثت البحرين أيضاً منظمات المجتمع المدني على بذل جهود جادة لمساعدة المحتاجين، بالتعاون مع الحكومة. |
Instamos a los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil a que adopten las siguientes medidas: | UN | نحث الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على القيام بما يلي: |
Exhorto a todas las naciones y a todos los integrantes de la sociedad civil a que trabajen conjuntamente en la aplicación del Plan de Acción. | UN | وأدعو جميع الأمم وأفراد المجتمع المدني إلى العمل معا لتنفيذ هذه الخطة. |
La Oficina del Comisionado del Gobierno para los Derechos Humanos había invitado regularmente a los representantes de la sociedad civil a que presentaran sus observaciones sobre el proyecto de informe nacional. | UN | ودعا مكتب المفوض الحكومي لحقوق الإنسان بشكل منتظم ممثلي المجتمع المدني إلى تقديم تعليقاتهم على مشروع التقرير الوطني. |
También exhortó a los grupos de la sociedad civil a que alentaran a sus respectivos gobiernos a respetar sus compromisos y rendir cuentas. | UN | ودعت مبعوثتي الخاصة جماعات المجتمع المدني إلى تشجيع حكوماتها على احترام التزاماتها ومساءلتها عن ذلك. |
La Enviada Especial exhortó a los grupos de la sociedad civil a que alentaran a sus gobiernos a respetar sus compromisos y a hacerlos rendir cuentas de su cumplimiento. | UN | ودعت مبعوثتي الخاصة جماعات المجتمع المدني إلى تشجيع حكوماتها على احترام التزاماتها ومساءلتها عن ذلك. |
Por ello, exhortamos a los países que acogen a los refugiados iraquíes, a las organizaciones internacionales y a las organizaciones de la sociedad civil a que promuevan el conocimiento de la cultura del regreso voluntario. | UN | وعليه فإننا نهيب بالدول المستقبلة للنازحين العراقيين والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني أن تعمل على نشر ثقافة العودة الطوعية. |
Instamos a todos los Gobiernos, las organizaciones de empleadores y trabajadores y las organizaciones de la sociedad civil a que colaboren con los movimientos juveniles y los representantes de los jóvenes para garantizar un futuro seguro y pleno de sentido para las generaciones jóvenes. | UN | وإننا ندعو جميع الحكومات ومنظمات أرباب العمل ومنظمات العمال ومنظمات المجتمع المدني أن تعمل مع حركات الشباب وممثلي الشباب من أجل كفالة مستقبل آمن وذي مغزى للأجيال المقبلة. |
El Representante Especial alienta al Gobierno, al poder legislativo y a la sociedad civil a que continúen debatiendo esta importante cuestión. | UN | ويشجع الممثل الخاص الحكومة والهيئة التشريعية والمجتمع المدني على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة الهامة. |
3. Exhorta a los gobiernos, a las organizaciones de los sectores público y privado, así como a la sociedad civil, a que compartan, en los planos local, regional y mundial, la experiencia que adquieran en sus actividades para hacer frente al problema informático del año 2000; | UN | ٣ - تطلب إلى الحكومات ومنظمات القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني أن تتبادل، محليا وإقليميا وعالميا، خبراتها في معالجة مشكلة " سنة ٢٠٠٠ " ؛ |
Para terminar, quisiera recalcar la importancia de invitar al sector privado y a la sociedad civil a que participen en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | وأخيرا، أختتم بياني بالتأكيد على أهمية دعوة القطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة في تنفيذ إعلان الألفية. |
A ese respecto, se ha alentado a la sociedad civil a que participe más activamente en la búsqueda de una solución general. | UN | وفي هذا الصدد، أهيب بالمجتمع المدني أن يشارك بنشاط أكبر في البحث عن تسوية شاملة. |
Por conducto de la evaluación y el Marco se alienta enérgicamente a las organizaciones de la sociedad civil a que participen en todas las etapas del proceso, desde el diálogo sobre políticas a la formulación y la supervisión. | UN | وبموجب التقييم/الإطار، تحث منظمات المجتمع المدني بقوة على المشاركة في جميع مراحل العملية، بدءا بحوار السياسة العامة وانتهاء بصوغ ورصد الناتج. |