3. En su resolución 1998/23, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara una lista anotada para el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1998/23 أن يعد جدول أعمال مشروحا للدورة السابعة عشرة للفريق العامل. |
69. En su resolución 1999/1, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentase un informe sobre la situación de los derechos humanos en la República del Congo a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión en sus próximos períodos de sesiones. | UN | 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو. |
3. En su resolución 1999/20, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparase un programa anotado para el 18º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1990/20 أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل. |
la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a seguir informando al Grupo de Trabajo de las medidas que hubieren adoptado a fin de aplicar el Programa de Acción para la eliminación del trabajo infantil. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. |
15. En sus resoluciones 1996/12, 1997/22 y 1998/19, la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a presentar informes periódicos sobre las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción y sobre la eficacia de esas medidas. | UN | 15- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قراراتها 1996/12 و1997/22 و1998/19، أن يدعو جميع الدول إلى تقديم تقارير دورية عما تتخذه من تدابير في سبيل تنفيذ برنامج العمل وعن مدى فعالية هذه التدابير. |
71. En su resolución 1994/9, titulada " Situación de los niños privados de libertad " , la Subcomisión pidió al Secretario General que le presentara, en su 47º período de sesiones, una nota sobre la situación de los niños privados de libertad. | UN | ١٧- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٩ المعنون " وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم. |
149. En su resolución 1987/26 la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | 149- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
102. En su resolución 1987/26 la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | 102- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
91. En su resolución 1987/26, la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | 91- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
98. En su resolución 1987/26 la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | 98- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة. |
En su resolución 1999/5, titulada " Continuación de las obligaciones establecidas en los tratados internacionales de derechos humanos " , la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación de las retiradas y las reservas respecto de los tratados internacionales de derechos humanos a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión. | UN | وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/5 المعنون " استمرار الالتزامات بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان " ، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية تقريراً عن حالة الانسحابات والتفحظات المتعلقة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
87. En su resolución 1994/37, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara un documento de antecedentes en el que se examinara la relación entre el ejercicio de los derechos humanos, en particular los derechos sindicales y laborales internacionales, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 87- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1994/37 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والأربعين، إعداد وثيقة معلومات أساسية تبحث الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها. |
85. En su resolución 1994/37, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara un documento de antecedentes en el que se examinara la relación entre el ejercicio de los derechos humanos, en particular los derechos sindicales y laborales internacionales, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 85- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1994/37 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والأربعين إعداد وثيقة معلومات أساسية تبحث الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها. |
47. En su resolución 1994/37, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara un documento de antecedentes en el que se examinara la relación entre el ejercicio de los derechos humanos, en particular los derechos sindicales y laborales internacionales, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 47- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1994/37 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والأربعين، إعداد وثيقة معلومات أساسية تبحث العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها. |
2. la Subcomisión pidió al Secretario General que: | UN | ٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يقوم بما يلي: |
2. En su resolución 1996/12, la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción y que presentara un informe al respecto a la Subcomisión en su 49º período de sesiones y a la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | ٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٢١، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
74. En su resolución 1994/9, titulada " Situación de los niños privados de libertad " , la Subcomisión pidió al Secretario General que le presentara, en su 47º período de sesiones, una nota sobre la situación de los niños privados de libertad. | UN | 74- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/9 المعنون " وضع الأطفال المحرومين من حريتهم " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والأربعين مذكرة عن وضع الأطفال المحرومين من حريتهم. |
90. En su resolución 1994/5, la Subcomisión pidió al Secretario General que hiciera un llamamiento a la Organización Mundial del Turismo para que incluyera en el programa de su próxima conferencia un tema sobre el turismo sexual y su desarrollo. | UN | 90- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/5، مناشدة المنظمة العالمية للسياحة أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها. |
85. En su resolución 1994/5, la Subcomisión pidió al Secretario General que hiciera un llamamiento a la Organización Mundial del Turismo para que incluyera en el programa de su próxima conferencia un tema sobre el turismo sexual y su desarrollo. | UN | ٥٨- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥، مناشدة منظمة السياحة العالمية أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها. |
84. En su resolución 1993/5, la Subcomisión pidió al Secretario General que transmitiera a la Organización Mundial del Turismo la honda preocupación que había causado en el Grupo de Trabajo la información recibida durante su 18º período de sesiones acerca de la persistencia y el desarrollo del turismo sexual. | UN | ٤٨- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٥، أن ينقل إلى منظمة السياحة العالمية القلق البالغ الذي يساور الفريق العامل إزاء المعلومات الواردة أثناء دورته الثامنة عشرة فيما يتعلق باستمرار سياحة الجنس وتطورها. |