"la tarde del martes" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد ظهر يوم الثلاثاء
        
    • مساء الثﻻثاء
        
    En caso de que concluyamos nuestro debate general antes de la tarde del martes, podríamos escuchar ese informe en la parte final de la tarde de ese día. UN وإذا اختتمنا مناقشتنا العامة قبل الموعد المحدد في ظهر يوم الثلاثاء، فيمكننا أن نستمع إلى التقرير في وقت لاحق من بعد ظهر يوم الثلاثاء.
    Se espera que el debate general continúe hasta la clausura de la sesión de la tarde del martes, 25 de abril. UN ويتوقع أن تستمر المناقشة العامة حتى اختتام جلسة بعد ظهر يوم الثلاثاء ٥٢ نيسان/أبريل.
    Se prevé que los debates prosigan hasta el cierre de la sesión de la tarde del martes 15 de septiembre. UN ويتوقع أن تستمر هذه المناقشة حتى اختتام جلسة بعد ظهر يوم الثلاثاء ٥١ أيلول/سبتمبر.
    84. La inauguración de la fase de alto nivel tendrá lugar en la tarde del martes 6 de diciembre de 2011. UN 84- الخلفية: سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء 6 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    El Comité examinó el tema en su tercera sesión, celebrada en la tarde del martes 16 de abril de 2013. UN 70 - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها الثالثة المعقودة بعد ظهر يوم الثلاثاء 16 نيسان/أبريل 2013.
    El Comité concluirá el examen del tema con un resumen de las consideraciones a cargo de sus copresidentes en la tarde del martes de 15 de julio. UN وستختتم اللجنة البند بموجز عن الاعتبارات المقدمة من رؤسائها بعد ظهر يوم الثلاثاء 15 تموز/يوليه.
    El plazo de presentación de pliegos se ha adelantado 24 horas, a las 13.00 horas del jueves, en el caso de las reuniones que se celebran por la tarde del martes siguiente. UN ثم قال إن مهلة تقديم الملفات قد سُبﱢقت ٢٤ ساعة، أي إلى الخميس، الساعة ٠٠/١٣، فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء الذي يليه.
    4. El restante tema sustantivo del programa provisional (el tema 4) será examinado en la tarde del martes, 24 de noviembre, y el miércoles, 25 de noviembre. UN ٤- وسيناقش البند الموضوعي المتبقي في جدول اﻷعمال المؤقت )البند ٤( بعد ظهر يوم الثلاثاء ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ويوم اﻷربعاء ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    La fase de alto nivel, con la asistencia de ministros y otros jefes de delegaciones, tendría lugar desde la tarde del martes 2 de noviembre hasta la mañana del jueves 4 de noviembre. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الفترة من بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر وحتى صباح يوم الخميس الموافق 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Propone que la reunión de la tarde del martes 21 de noviembre de 2001 finalice a las 16.30 horas para que puedan hacer declaraciones varias ONG. UN واقترح أنه ينبغي رفع الجلسة المزمع عقدها بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الساعة 30/16 لتمكين عدد من المنظمات غير الحكومية من الإدلاء ببياناتها.
    Si el 13 de octubre queda tiempo después del intercambio, podríamos empezar a escuchar las declaraciones relacionadas con el grupo sobre las armas nucleares durante el resto de la sesión de la tarde del martes. UN وإذا تبقى لدينا متسع من الوقت بعد تبادل الآراء في 13 تشرين الأول/أكتوبر، فقد نبدأ في الاستماع للبيانات المقدمة في إطار مجموعة الأسلحة النووية في الجزء المتبقي من جلسة بعد ظهر يوم الثلاثاء.
    f) La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios se celebraría de la tarde del martes 19 de julio al jueves 21 de julio; UN (و) يعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من بعد ظهر يوم الثلاثاء 19 تموز/يوليه إلى يوم الخميس 21 تموز/يوليه؛
    f) La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios se celebraría de la tarde del martes 19 de julio al jueves 21 de julio; UN (و) يعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من بعد ظهر يوم الثلاثاء 19 تموز/يوليه إلى يوم الخميس 21 تموز/يوليه؛
    114. El Presidente de la CP 20 convocará el primer diálogo ministerial bienal de alto nivel sobre la financiación para el clima, que se celebrará en la tarde del martes 9 de diciembre. UN ١١٤- وسيعقد رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف أول حوار وزاري رفيع المستوى يعقد مرة كل سنتين بشأن التمويل المتعلق بالمناخ بعد ظهر يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر.
    Se pidió a las delegaciones que remitieran a la Secretaría de la Asamblea sobre el Medio Ambiente los proyectos de resolución que quisiesen presentar antes de finalizar la sesión de la tarde del martes 24 de junio. UN وطُلب إلى الوفود تقديم أية مشاريع قرارات إلى أمين جمعية البيئية حتى نهاية الجلسة التي ستُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء 24 حزيران/يونيه.
    El Pleno se reunirá nuevamente en la tarde del martes 7 de enero para escuchar las declaraciones del Presidente del Comité y del Secretario Ejecutivo, que presentarán un panorama de las cuestiones que el Comité tendrá ante sí en el décimo período de sesiones y los documentos preparados por la Secretaría. UN وتُستأنف الجلسة العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء ٧ كانون الثاني/يناير حيث تستمع إلى بيانين من رئيس اللجنة واﻷمين التنفيذي، اللذين سيقدمان استعراضاً عاماً للقضايا المعروضة على اللجنة في الدورة العاشرة وسيعرفان بالوثائق التي أعدتها اﻷمانة.
    d) La fase de alto nivel a la que asistirán ministros y otros jefes de delegaciones tendrá lugar desde la tarde del martes 2 de noviembre hasta la mañana del jueves 4 de noviembre. UN (د) سيعقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود ابتداء من بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر إلى صباح يوم الخميس الموافق 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    54. Conforme a las recomendaciones del OSE 10 Véase el documento FCCC/SBI/1999/8, párrafo 64 e). , la fase de alto nivel será abierta por la tarde del martes 2 de noviembre. UN 54- عملا بتوصيات الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ(16) سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En su resolución 53/239, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General decidió que el quincuagésimo cuarto período de sesiones se clausurara durante la mañana del martes 5 de septiembre del año 2000 y que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se inaugurara en la tarde del martes 5 de septiembre del año 2000. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 53/239 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 أن تختتم أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة صباح يوم الثلاثاء 5 أيلول/سبتمبر 2000، وأن تبدأ أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء 5 أيلول/سبتمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more