"la tasa de interés" - Translation from Spanish to Arabic

    • سعر الفائدة
        
    • أسعار الفائدة
        
    • سعر فائدة
        
    • لسعر الفائدة
        
    • بسعر الفائدة
        
    • وسعر الفائدة
        
    • معدل عائد
        
    • سعر الإقراض
        
    • نسبة الفائدة
        
    En general, si la tasa de interés sube, el precio de un título de renta fija baja, y viceversa. UN وعموما، فإنه مع ارتفاع أسعار الفائدة تنخفض قيمة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدد، والعكس صحيح.
    Un incremento o una disminución de la tasa de interés actual de 6,5% desencadenaría una disminución o un incremento en la tasa necesaria de aportaciones tanto de los imponentes como de las organizaciones afiliadas. UN ومن شأن اجراء زيادة أو تخفيض في سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة أن يؤدي الى تخفيض أو زيادة في الاشتراك المطلوب من كل من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء.
    Cambio de la tasa de interés respecto de años de servicio futuros, del 6,5% a UN التغير في سعر الفائدة بالنسبة للخدمــة المدفوع عنها اشتراكات في المستقبل من ٦,٥ في المائة الى:
    68. Los representantes de los jefes ejecutivos eran partidarios de conservar la tasa de interés actual del 6,5%. UN ٦٨ - وآثر ممثلو الرؤساء التنفيذيين الابقاء على سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة.
    la tasa de interés media recibida durante el año fue del 5,83%, mientras en 1994 había sido del 5,11%. UN وكان متوسط سعر الفائدة المتحققة في ذلك العام ٥,٨٣ في المائة، في حين كان المتوسط ٥,١١ في المائة في عام ١٩٩٤.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva estima que debe ejercerse cautela de manera que cualquier cambio en la tasa de interés actual no incremente aún más el desequilibrio actuarial. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توخي الحذر حتى لا يؤدي أي تغيير في سعر الفائدة الحالي إلى زيادة إضافية في الاختلال الاكتواري.
    El Comité Permanente también acordó que la tasa de interés utilizada para calcular las permutaciones por una suma global fuese objeto de seguimiento regularmente, a partir de 1996, sobre la base de datos económicos actualizados. UN ووافقت اللجنة الدائمة على أنه ينبغي مواصلة رصد سعر الفائدة المستخدم في المبالغ اﻹجمالية المستبدلة من جانب المجلس على أساس منتظم ابتداء من عام ١٩٩٦، بالاستناد الى بيانات اقتصادية مستكملة.
    la tasa de interés media recibida durante el año fue del 5,83%, mientras en 1994 había sido del 5,11%. UN وكان متوسط سعر الفائدة المتحققة في ذلك العام ٥,٨٣ في المائة، في حين كان المتوسط ٥,١١ في المائة في عام ١٩٩٤.
    la tasa de interés es del 22% por mes con un 0,5% que se devuelve cuando los pagos se hacen a tiempo. UN ويبلغ سعر الفائدة ٢٢ في المائة شهريا مع رد ٠,٥ في المائة مقابل الدفع في الموعد المحدد.
    Desde mediados del decenio de 1980, la tasa de interés se había mantenido al 6,5% por razones actuariales más que económicas. UN ومنذ أواسط الثمانينيات ظل سعر الفائدة ثابتا عند نسبة ٦,٥ في المائة ﻷسباب اكتوارية وليس ﻷسباب اقتصادية.
    - la tasa de interés elevada de las instituciones bancarias; UN ـ سعر الفائدة المرتفع لدى المؤسسات المصرفية؛
    la tasa de interés y el modo de cálculo se fijarán de manera que se alcance ese resultado. UN ويحدد سعر الفائدة وطريقة الحساب على نحو يحقق تلك النتيجة.
    Por lo tanto, el tribunal arbitral se rigió por el derecho suizo para determinar la tasa de interés aplicable que habría de abonar el comprador. UN وعلى ذلك فقد طبقت هيئة التحكيم القانون السويسري في تحديدها سعر الفائدة الذي يُتقاضى من المشتري.
    la tasa de interés y el modo de cálculo se fijarán de manera que se alcance ese resultado. UN ويحدد سعر الفائدة وطريقة الحساب على نحو يحقق تلك النتيجة.
    la tasa de interés y el modo de cálculo se fijarán de manera que se alcance ese resultado. UN ويحدد سعر الفائدة وطريقة الحساب على نحو يحقق تلك النتيجة.
    la tasa de interés y el modo de cálculo se fijarán de manera que se alcance ese resultado. UN ويحدد سعر الفائدة وطريقة الحساب على نحو يحقق تلك النتيجة.
    Porque deliberadamente llené un fondo hipotecario con bonos basura para aumentar la tasa de interés. Open Subtitles طردت لأنني تعمدت دمج صندوق الرهن العقاري مع السندات المتعثرة لزيادة أسعار الفائدة
    Es difícil comparar la tasa de interés de los préstamos a los estudiantes con las tasas de los préstamos comerciales. UN ومن الصعب مقارنة سعر فائدة القروض الطلابية بأسعار الرهن العقاري التجاري.
    La relación de financiación en este supuesto, que difería según cual fuera la tasa de interés tenida en cuenta, variaba de 137% a 145%, correspondiendo la cifra del 141% a la tasa de financiación aplicable para la evaluación ordinaria. UN وكانت نسب التمويل على ذلك اﻷساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين ١٣٧ و ١٤٥ في المائة، مع العلم بأن نسبة ١٤١ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    Respecto de la tasa de interés, el tribunal señaló que existían opiniones divergentes, dado que el artículo 78 de la CIM prevé expresamente el derecho a percibir los intereses correspondientes pero no especifica la tasa aplicable. UN وفيما يتعلق بسعر الفائدة ذكّرت المحكمة أن الآراء تتباين حول هذه المسألة نظرا لأن المادة 78 من اتفاقية البيع تعمد إلى الترخيص بتقديم فائدة لا تذكر مع ذلك سعرها.
    Un problema serio de esas corrientes es su variabilidad, que, a su vez, puede producir inestabilidad de los parámetros macroeconómicos como el tipo de cambio, el nivel de precios y la tasa de interés. UN ولكن هناك مشكلة هامة مقترنة بهذه التدفقات، ألا وهي تقلبها الذي قد يودي، بدوره، باستقرار بارامترات الاقتصاد الكلي، كسعر الصرف، ومستوى اﻷسعار، وسعر الفائدة.
    Claro, la tasa de crecimiento después de la Revolución Industrial rosa, típicamente, de 0 % a 1 % a 2 %, pero al mismo tiempo, la tasa de interés del capital también aumentó, por lo que la brecha entre las dos realmente no cambia. TED وبطبيعة الحال، فإن معدل النمو التابع للثورة الصناعية ارتفع في مجمله من 0 إلى 1 ثم إلى 2%، لكن في الوقت نفسه، ارتفع أيضًا معدل عائد رأس المال، وعليه فإن الهوة بين الاثنين لم تتغير بشكل ملحوظ.
    El tipo de tasa escogido como referencia puede variar entre los países, pero en el SCN 1993 se propone emplear la tasa de interés interbancario, o la de los préstamos del banco central. UN ونوع السعر المختار كسعر مرجعي قد يتفاوت من بلد إلى آخر، ولكن النظام يقترح استخدام سعر الإقراض بين المصارف أو سعر إقراض المصرف المركزي.
    la tasa de interés y el modo de cálculo se fijarán de manera que se alcance ese resultado. UN وتحدد نسبة الفائدة وطريقة الحساب لتحقيق تلك النتيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more