"la teleobservación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • باستشعار
        
    • واستشعار
        
    iii) Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك في جملة أمور، تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    6. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo. UN ٦ - المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض من بعــد بواسطة السواتــل والتي تشمل، في جملة أمور، تطبيقاته لصالح البلدان النامية.
    Tema 6. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo UN البند ٦ - المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل والتي تشمل، في جملة أمور، تطبيقاته لصالح البلدان النامية
    Una vez más, la Subcomisión examinó como asunto prioritario las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélite. UN مرة أخرى، نظرت اللجنة الفرعية في المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل باعتبارها بندا ذا أولوية.
    Las actividades se centran en las comunicaciones por satélite y la teleobservación de recursos naturales. UN وينصب التركيز على الاتصالات الساتلية واستشعار الموارد الطبيعية عن بعد .
    iii) Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك في جملة أمور، تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    3. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo UN ٣ - المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض عن بعد بواسطة السواتل، والتي تشمل، في جملة أمور، تطبيقاته لصالح البلدان النامية
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك في جملة أمور، تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    Como otro tema prioritario, la Subcomisión ha examinado una vez más las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites. UN ونظرت اللجنة الفرعية مرة أخرى، على سبيل اﻷولوية، في مسائل تتصل باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل.
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    3. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo UN المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض عن بعد بواسطة السواتل بما في ذلك تطبيقات لصالح البلدان النامية
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    3. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo UN المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    iii) Las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo; UN ' ٣ ' المسائل المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية؛
    3. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélite, incluidas, entre otras cosas, las aplicaciones para los países en desarrollo UN المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض من بعد بوساطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية
    iii) Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre; UN `3 ' المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    La militarización del espacio ultraterrestre, la suplantación de la investigación científica por la piratería espacial y la teleobservación de recursos naturales con fines de explotación económica y coerción política constituyen también formas de colonización que son incompatibles con la igualdad soberana de todos los Estados. UN وإن تسليح الفضاء الخارجي، وعرقلة أعمال القرصنة الفضائية البحوث الفضائية، واستشعار الموارد الطبيعية في الفضاء الخارجي من بُعد ﻷغراض استغلالها الاقتصادي وأغراض التفوق السياسي تمثل أيضا أشكالا من الاستعمار تتعارض مع مبدأ تساوي كل الدول بالسيادة.
    f) Cooperación con el Brasil en la esfera de las comunicaciones espaciales y la teleobservación de la Tierra; UN (و) التعاون مع البرازيل في مجال الاتصالات الفضائية واستشعار الأرض عن بعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more