"la unión africana y las" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاتحاد الأفريقي والأمم
        
    • الاتحاد الأفريقي مع
        
    • الاتحاد الأفريقي والأمم
        
    • بين الاتحاد الأفريقي
        
    • بقوات عسكرية ووحدات
        
    Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN عمان صفر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN فيما يتعلق بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: Uso de los medios de información a disposición de la Unión Africana y las Naciones Unidas: transmisiones de radio, boletines informativos, festivales, etc. UN :: الاستفادة من الوسائل الإعلامية المتاحة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.. إذاعة.. نشرات إعلامية..
    En ese contexto, la Unión Africana y las Naciones Unidas están trabajando juntas para designar un mediador principal conjunto, que, en mi opinión, aprovechará la labor realizada por los Enviados Especiales de las Naciones Unidas y la Unión Africana, Jan Eliasson y Salim Ahmed Salim, y desempeñará una función crucial en la revitalización del proceso de mediación. UN وفي هذا السياق، يعكف الاتحاد الأفريقي مع الأمم المتحدة على تعيين كبير وسطاء مشترك سوف يضطلع في اعتقادي بمهام منصبه انطلاقا مما أنجزه مبعوثا المنظمتين الخاصان، يان إلياسون وسليم أحمد سليم، ويلعب دورا محوريا في إعادة إحياء عملية الوساطة.
    Esperamos con interés que se intensifique la asociación estratégica entre la Unión Africana y las Naciones Unidas en ese sentido. UN ونتطلع قدما إلى مزيد من التحسين في الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Tema 161 del programa: Financiación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN البند 161 من جدول الأعمال: تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financiación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور [161]
    Conclusiones de las consultas de alto nivel celebradas por la Unión Africana y las Naciones Unidas con el Gobierno del Sudán sobre la operación híbrida en Darfur UN استنتاجات المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع حكومة السودان بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Informe del Secretario General sobre el despliegue de la operación híbrida de la Unión Africana y las UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Informe del Secretario General sobre el despliegue de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financiación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Desarrollo de la capacitación de la policía de las Naciones Unidas para la conferencia de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN مؤتمر تدريب شرطة الأمم المتحدة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financiación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 تقرير الأمين العام عن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financiación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur UN لام - العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    En este sentido, reitero mi recomendación de que el Consejo vuelva a examinar la opción de una operación de las Naciones Unidas o de una operación conjunta de la Unión Africana y las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz cuando terminen las operaciones de combate convencional contra Al-Shabaab, en consulta con las autoridades de Somalia en ese momento. UN وفي هذا الصدد، أود أن أكرر توصيتي بأنه ينبغي للمجلس إعادة النظر في خيار عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة أو المشتركة بينها وبين الاتحاد الأفريقي مع انتهاء العمليات القتالية التقليدية ضد حركة الشباب، وذلك بالتشاور مع السلطات الصومالية في ذلك الوقت.
    Las reuniones entre servicios de la Unión Africana y las Naciones Unidas UN الاجتماعات المعقودة على مستوى الإدارات بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    El 19 de julio el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID). UN في 19 تموز/يوليه، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more