Quisiera presentar ahora algunos ejemplos positivos de la utilización de la tecnología espacial en esferas ajenas al ámbito aeroespacial. | UN | وأود اﻵن أن أقدم بضعة أمثلة صحيحة على استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين غير فضائية جوية. |
Se aprobó una resolución sobre la utilización de la tecnología espacial en la ejecución de los programas de la UNESCO, con miras a que en el futuro se asignen fondos a ese objetivo. | UN | وقد اتخذ قرار بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ برامج اليونسكو لكي تُرصد في المستقبل أموال لهذه الغاية. |
Recientemente se firmó un acuerdo de cooperación con Rusia en la esfera de la utilización de la tecnología espacial y aeronáutica y la teleobservación de la tierra. | UN | وقد وقﱠعت مؤخرا على اتفاق مع روسيا للتعاون في استخدام تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار من بعد لﻷرض. |
El representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre puso de relieve las distintas actividades a las que la Oficina prestaba apoyo, sobretodo en lo relativo a la utilización de la tecnología espacial. | UN | وأبرز ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مختلف الأنشطة التي يدعمها المكتب، خصوصا فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء. |
El Consejo Consultivo de la Generación Espacial realizará actividades para fomentar la utilización de la tecnología espacial con ese objetivo. | UN | وسيضطلع المجلس الاستشاري لجيل الفضاء بأنشطة تعزز استخدام تكنولوجيا الفضاء لهذا الغرض. |
Curso práctico Naciones Unidas/Federación Aeronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لمنفعة البلدان النامية |
En este contexto, se han adoptado nuevas iniciativas relativas a la utilización de la tecnología espacial. | UN | وفي هذا السياق، تم القيام بمبادرات جديدة تنطوي على استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
B. Obstáculos con los que tropieza la utilización de la tecnología espacial para la gestión de desastres | UN | العقبات التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث |
Identificar los desastres que preocupan en África y proponer posibles proyectos piloto para mejorar la gestión de actividades en casos de desastre mediante la utilización de la tecnología espacial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لافريقيا ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتدبّر الكوارث؛ لصالح افريقيا |
El Sr. Gutiérrez destacó la importancia de determinar si la utilización de la tecnología espacial era conveniente desde la perspectiva de los beneficios que se obtenían en función del costo. | UN | وشدد السيد غوتييريس على أهمية معرفة متى يمكن الاستفادة من استخدام تكنولوجيا الفضاء لأسباب تتعلق بفائدة التكلفة. |
Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre, destinado a África | UN | في الأغراض السلمية حلقة عمل الأمم المتحدة الاقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتدبّر الكوارث لأفريقيا |
Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة |
Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لادارة الكوارث في أوروبا |
El examen por la Subcomisión de la utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública podría dar resultados muy útiles. | UN | كذلك فإن نظر اللجنة الفرعية في استخدام تكنولوجيا الفضاء للعلوم الطبية والصحة العامة يمكن أن يسفر عن نتائج مفيدة للغاية. |
En el informe se demuestran claramente los beneficios que reporta la utilización de la tecnología espacial para el cumplimiento de nuestros objetivos de desarrollo mundiales. | UN | يوضح التقرير بجلاء الفوائد العائدة من استخدام تكنولوجيا الفضاء في الوفاء بالأهداف الإنمائية على الصعيد العالمي. |
Durante cuatro sesiones de debate, cada grupo examinó actividades que contribuirían a aumentar la utilización de la tecnología espacial en la región. | UN | وفي أربع جلسات مناقشة، ناقشت كل مجموعة الأنشطة التي سوف تساهم في زيادة استخدام تكنولوجيا الفضاء في المنطقة. |
Se elogió la labor del programa relacionada con la utilización de la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre. | UN | وأُثني على عمل البرنامج المتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. استنتاجات وتوصيات |
Como actividad preliminar, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre realizará un estudio sobre la utilización de la tecnología espacial para la reconstrucción del Afganistán. | UN | وكنشاط أولي، سوف يعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي دراسة عن استعمال تكنولوجيا الفضاء في إعادة بناء أفغانستان. |
La actividad de promoción de la utilización de la tecnología espacial para vigilar y proteger el medio ambiente terrestre corresponde a esta categoría. | UN | والجهود الرامية إلى تعزيز استخدام التكنولوجيا الفضائية لرصد بيئة اﻷرض وحمايتها تدخل أساسا في نطاق هذه الفئة. |
Situación actual de la utilización de la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre | UN | الحالة الراهنة لاستخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث |
44. El marco necesario para el establecimiento de programas gira en torno a la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible. | UN | 44- يرتكز الاطار اللازم لإقامة البرامج على استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة. |
Informe del Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo económico | UN | تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الاقتصادية |
La meta que se persigue es transformar el sector espacial en una rama prioritaria de la economía y asegurar el desarrollo y la utilización de la tecnología espacial. | UN | وسوف تحوِّل أوكرانيا قطاع الفضاء إلى فرع يتمتع بالأولوية في الاقتصاد وأن ينهض بالتنمية واستخدام تكنولوجيا الفضاء. |
En particular, la UNESCO prestará asistencia para introducir la utilización de la tecnología espacial con fines de vigilancia de los ecosistemas frágiles en las regiones secas, semiáridas y áridas. | UN | وستقدم اليونسكو المساعدة، بصورة خاصة، في الأخذ باستخدام التكنولوجيا الفضائية في أغراض رصد النظم الايكولوجية الهشة في الأراضي الجافة والمناطق شبه القاحلة والقاحلة. |
Aunque la utilización de la tecnología espacial para resolver problemas en la Tierra debe examinarse con una perspectiva mundial, la cooperación regional es muy prometedora y la Comisión debe explorar todas sus posibilidades. | UN | ومع أنه ينبغي النظر في الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في حل مشاكل اﻷرض من منظور عالمي، فإن التعاون اﻹقليمي يبشر بخير عميم ويتعين على اللجنة أن تستكشفه بصورة كاملة. |
En 1995, el curso práctico de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología espacial para la vigilancia y regulación de ecosistemas desérticos se celebrará en Damasco en el mes de noviembre; lo organiza la Oficina juntamente con el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano. | UN | ومن المقرر أن تعقد، في عام ١٩٩٥، حلقة عمل اﻷمم المتحدة بشأن استخدام التقنيات الفضائية في رصد ومراقبة البيئات الصحراوية، وذلك في دمشق في تشرين الثاني/نوفمبر. وينظم المكتب هذه الحلقة بالتعاون مع المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة. |
Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible con fines | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء الخارجي |
En el Ministerio de Agricultura y Riego, tres departamentos utilizan tecnología y aplicaciones espaciales y dictan cursos de formación para promover el conocimiento y la utilización de la tecnología espacial. | UN | وفي وزارة الزراعة والري، ثمة إدارات ثلاث تستخدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وتنظّم دورات تدريبية من أجل الارتقاء بالدراية بتكنولوجيا الفضاء واستخدامها. |
Hace suyo el punto de vista expresado en el informe de la Comisión relativo a su 37º período de sesiones, de que este órgano puede hacer una contribución importante en la esfera del medio ambiente y el desarrollo, fomentando la cooperación internacional para la utilización de la tecnología espacial para velar por el medio ambiente y el desarrollo sostenible. | UN | ويوافق وفده على الرأي الوارد في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي عن دورتها السابعة والثلاثين وهو أن اللجنة يمكن أن تسهم اسهاما هاما في مجال البيئة والتنمية عن طريق تعزيز التعاون الدولي في تطبيق تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
Hubo acuerdo general en que la SOPAC desempeñaba un importante papel en la utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre en el Pacífico. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية تضطلع بدور مهم فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل إدارة الكوارث في منطقة المحيط الهادئ. |