"la verdadera pregunta" - Translation from Spanish to Arabic

    • السؤال الحقيقي
        
    • السؤال الحقيقى
        
    • السؤال الفعليّ
        
    • فالسؤال الحقيقي
        
    Pero la verdadera pregunta era: ¿A quien ella no haría daño? . Open Subtitles اتضح أن السؤال الحقيقي كان مَن لن يكون ضحيتها التالية؟
    Esa es la verdadera pregunta que necesitamos plantearnos. UN ولكن من المسؤول عن ذلك؟ هذا هو السؤال الحقيقي الذي يجب علينا أن نطرحه على أنفسنا هنا.
    la verdadera pregunta no es si la tecnología es aterradora o no. TED السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا.
    la verdadera pregunta es: ¿Cuán humanos somos? TED السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟
    Y así, la verdadera pregunta es, ¿cuál es el desafío? TED وبذلك فإن السؤال الحقيقي هو: ما هو التحدي؟
    Pero la verdadera pregunta es: ¿cómo lidiar con ese peligro y con el miedo que conlleva? TED لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟
    Creo que la verdadera pregunta es si podemos salvarnos a nosotros mismos. TED أعتقد ان السؤال الحقيقي هو إن كنا نستطيع أن نساعد أنفسنا.
    Así que la verdadera pregunta no debería ser elegir entre nacionalismo y globalización. TED لذا فإن السؤال الحقيقي لا ينبغي أن يكون الاختيار بين القومية والعولمية.
    la verdadera pregunta es: ¿Cómo podemos mejorar ambos? TED السؤال الحقيقي هو: كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟
    pero la verdadera pregunta es: ¿Qué tan bien funcionan en la práctica? TED و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟
    la verdadera pregunta, entonces, es la siguiente: ¿Dónde están las figuras de transición que puedan ofrecer esa conexión tan urgente y necesaria? News-Commentary السؤال الحقيقي هنا إذاً هو: أين هي تلك الشخصيات الجماهيرية القادرة على توفير هذه الصلة التي بتنا في مسيس الحاجة إليها؟
    Esa es la verdadera pregunta. ¿Por qué? Open Subtitles هذا هو السؤال الحقيقي , أليس كذلك ؟ السبب؟
    Entonces la verdadera pregunta no es tanto quiénes son estos hombres, sino qué hacen los dinosaurios a fines del siglo 20. Open Subtitles لذا فإن السؤال الحقيقي ليس بالضرورة من يكون هؤلاء الناس لكن ماذا تفعل الديناصورات هنا في آخر غسق القرن العشرين؟
    la verdadera pregunta es ¿es un hétero gay o es un gay hétero? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو: هل هو رجل مستقيم مثلي الجنس، أو هو انه رجل مثلي الجنس على التوالي؟
    la verdadera pregunta es, ¿tú lo encuentras pertinente? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟
    la verdadera pregunta es... ¿A dónde se fue después? Open Subtitles السؤال الحقيقي هنا هو إلى أين ذهبت بعد ذلك؟
    Ésa es la verdadera pregunta, ¿no? Open Subtitles هذا هو السؤال الحقيقي الآن أليس كذلك يا كتلة العظام؟ كيف سوف نستعيد الصبي؟
    la verdadera pregunta es ¿por qué tus superiores te enviaron una principiante, contra un profesional como yo? Open Subtitles السؤال الحقيقي لماذا رؤسائكِ يرسلونكِ مبتدئه، ضد محترف مثلي؟
    la verdadera pregunta es ¿dónde demonios están todos los hombres? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو، أين جميع الرجال بحق الجحيم؟
    la verdadera pregunta es, ¿por qué una asistente personal tiene documentos de la compañía en una caja fuerte, y por qué siente la necesidad de esconder la llave en un bote de espuma de afeitar? Open Subtitles السؤال الحقيقى هنا لماذا مساعدك الشخصى لديه مستدات تخص الشركة فى خزينة ايداع ولماذا تشعر بالحاجة
    la verdadera pregunta es ¿Por qué no hiciste lo que hablamos? Open Subtitles السؤال الفعليّ هو لماذا لم تفعل ما ناقشناه؟
    Así que, la verdadera pregunta a plantearse no es ¿podemos ser optimistas? TED ولذا، فالسؤال الحقيقي لنطرحه هو، " هل يمكن أن نكون متفائلين؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more