"la verdadera pregunta es" - Translation from Spanish to Arabic

    • السؤال الحقيقي هو
        
    • السؤال الأكثر
        
    • السؤال الحقيقى
        
    • السؤال المطروح
        
    La verdadera pregunta es: ¿Cuán humanos somos? TED السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟
    Y así, La verdadera pregunta es, ¿cuál es el desafío? TED وبذلك فإن السؤال الحقيقي هو: ما هو التحدي؟
    Creo que La verdadera pregunta es si podemos salvarnos a nosotros mismos. TED أعتقد ان السؤال الحقيقي هو إن كنا نستطيع أن نساعد أنفسنا.
    La verdadera pregunta es: ¿Cómo podemos mejorar ambos? TED السؤال الحقيقي هو: كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟
    pero la verdadera pregunta es: ¿Qué tan bien funcionan en la práctica? TED و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟
    La verdadera pregunta es ¿es un hétero gay o es un gay hétero? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو: هل هو رجل مستقيم مثلي الجنس، أو هو انه رجل مثلي الجنس على التوالي؟
    La verdadera pregunta es, ¿tú lo encuentras pertinente? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟
    Pero La verdadera pregunta es, ¿cómo respondió la universidad? Open Subtitles و لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت ردة فعل المدرسة ؟
    Entonces supongo que la verdadera pregunta es: ¿quién es Malcolm Ford? Open Subtitles اذن اظن ان السؤال الحقيقي هو من يكون مالكولم فورد؟
    Sí, pero La verdadera pregunta es por qué, y el porqué es lo que siempre nos lleva al quién. Open Subtitles نعم لكن السؤال الحقيقي هو لماذا و سؤال لماذا دائما يقودنا لسؤال من
    Creo que estoy diciendo que... quizás la verdadera pregunta es: Open Subtitles .. أعتقد انني أقول : ربما السؤال الحقيقي هو
    La verdadera pregunta es, ¿qué estás pensando, Beth? Open Subtitles أوه, فإن السؤال الحقيقي هو: ما يدور في عقلك, بيث؟
    La verdadera pregunta es, ¿si nosotros seguimos, tú liderarás? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو , إذا أتبعنا , هل أنت ستقود ؟
    ¿La verdadera pregunta es qué demonios sigo haciendo aquí? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟
    La verdadera pregunta es ¿cómo va a superar esos límites? Open Subtitles إنّ السؤال الحقيقي هو كيف يمكنك أن تتغلب على تلك الحدود ؟
    Pero él no lo intentó, así que... La verdadera pregunta es, ¿quién sabía? Open Subtitles لكنه لم يستقر على ذلك, لذلك السؤال الحقيقي هو, من كان يعرف؟
    La verdadera pregunta es si Mary Sibley nos esconde algo o alguien le esconde algo a ella. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو سواء ماري سيبلي هو تخفي شيئا من نحن أو أي شخص يختبئ ذلك منها.
    Bueno, la verdadera pregunta es: ¿cómo vas a sentirte si no se lo dices y le hacen daño? Open Subtitles حسنا، السؤال الحقيقي هو كيف أنت ذاهب إلى الشعور إذا كنت لا تقول لها وانها يتأذى؟
    La verdadera pregunta es: ¿tú lo estás? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل أنتِ بخير؟
    Sí, supongo que La verdadera pregunta es qué estoy haciendo yo aquí. Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟
    La verdadera pregunta es, ¿por qué una asistente personal tiene documentos de la compañía en una caja fuerte, y por qué siente la necesidad de esconder la llave en un bote de espuma de afeitar? Open Subtitles السؤال الحقيقى هنا لماذا مساعدك الشخصى لديه مستدات تخص الشركة فى خزينة ايداع ولماذا تشعر بالحاجة
    Entonces supongo que La verdadera pregunta es cómo sabe de las pruebas con cortexifán y cómo está localizando a esas personas. Open Subtitles السؤال المطروح إذن، كيف عرف بتجارب "الكورتيكسوفان"؟ وكيف يعثر على هؤلاء الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more