"la vida no es" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحياة ليست
        
    • الحياة غير
        
    • الحياة ليس
        
    • ليست الحياة
        
    • الحياة لا تكون
        
    • الحياةِ غير
        
    • والحياة ليست
        
    • الحياه ليست
        
    • الحياة كالمشي
        
    • لا تكون الحياة
        
    Después de todo, señores, La vida no es tan negra como creen muchos. Open Subtitles رغم كل شيء, الحياة ليست مظلمة بالقدر الذي يظنه بعض الناس
    Pero siempre recuerda La vida no es la cantidad de veces que respiras. Open Subtitles . لكن تذكر دائماً أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه
    Oye, estoy de acuerdo que para la mayorí­a, La vida no es muy hermosa. Open Subtitles انظر, أنا أوافقك الرأي, بالنسبة لمعظم الناس فإن الحياة ليست جميلة جدا.
    Las cosas pasan. La vida no es justa. Open Subtitles هذه الأشياء واردة الحدوث , الحياة غير عادلة
    Sin embargo, el respeto del derecho a La vida no es una de esas disposiciones. UN إلا أن احترام الحق في الحياة ليس من ضمن تلك اﻷحكام.
    Cuéntame algo que no sepa. La vida no es fácil cuando mides 2 milímetros. Open Subtitles أخبرني بشئ لا أعرفه الحياة ليست سهلة عندما يكون طولك 2 ميليميتر
    Oliver, La vida no es justa, si se encuentra en Star City o Ciudad de la hiedra, pero tienes razón. Open Subtitles أوليفر، الحياة ليست عادلة، ما إذا كنت في سيتي ستار أو اللبلاب تاون، ولكن كنت على حق.
    Lamentablemente, el SIDA es una metáfora de la desigualdad, y demuestra que el valor de La vida no es el mismo en todo el mundo. UN إن الإيدز، للأسف، مرادف لعدم المساواة، وهو يبين أن قيمة الحياة ليست هي نفسها في جميع أنحاء العالم.
    Pero La vida no es simplemente evitar la muerte ¿cierto? TED ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟
    Si tu madre te ha mencionado alguna vez que La vida no es justa, a esto se refería. TED الآن، إذا تذكرت أمك تقول من قبل, أن الحياة ليست عادلة، فهذا هو الشيء الذي كانت تتحدث عنه.
    Es difícil lograr ese equilibrio, decirle a un niño que La vida no es justa, sino reconocer y desarrollar en ellos el sentido de que sus decisiones importan. TED من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم.
    Lo siento. La vida no es fácil para ninguno de nosotros. Open Subtitles أنا أسفة , لكن الحياة ليست سهلة على أى أحد منا
    La vida no es como en las novelas-- novelas y lágrimas, novelas y suicidio. Open Subtitles الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار
    Lo sé, La vida no es justa, a veces es fea, estúpida... y mala. Open Subtitles أعرف أن الحياة ليست عادلة جدا أحيانا تكون قبيحة وغبية وشحيحة
    La vida no es tan larga, es hora de pensar en ello. Open Subtitles في الواقع الحياة ليست بهذا الطول حان الوقت الآن للتفكير بها
    La vida no es perfecta. Y además es corta. Open Subtitles إن الحياة ليست مثالية إلى جانب أنها قصيرة
    Pero por desgracia, La vida no es una cafetería. Open Subtitles سوف يسرني جداً أن أكون فقيرة لكن لسوء الحظ الحياة ليست مطعم
    ¡Todo es una mierda! ¡La vida no es como tus sueños! Open Subtitles كل شيء هراء الحياة ليست كما تتصورينها في أحلامكِ
    La vida no es justa. ¿ Qué puedo decir? Open Subtitles الحياة غير عادلة. ماذا أستطيع أن أقول؟
    Se ha sostenido que el derecho a La vida no es un derecho absoluto y que la supresión de vidas en los conflictos armados es una excepción necesaria a este principio. UN وحاج البعض بأن الحق في الحياة ليس حقا مطلقا وأن إزهاق اﻷرواح في اﻷعمال العدائية المسلحة استثناء ضروري لهذا المبدأ.
    Y si no lo tengo, entonces fracasé, La vida no es buena, la vida apesta. TED وإن لم أنجح، أكون عندها قد فشلت، ليست الحياة صالحة، الحياة رديئة.
    Bueno, como dijiste, a veces La vida no es tan simple. Open Subtitles حسناً ، كما تقول ، أحيانا الحياة لا تكون بهذه البساطة
    El resto de La vida no es buena. Open Subtitles بقيّة الحياةِ غير جيّدة
    He estado muy ocupado persiguiendo la idea que tenía de la vida perfecta... y La vida no es perfecta. Open Subtitles كُنت مُنشغلاً بمُطاردة هذه الفكرة التي أحملها عن الحياة المثالية والحياة ليست مثالية،
    Sólo creo que La vida no es tan fácil. Open Subtitles انا اعتقد فقط ان الحياه ليست بهذا السهوله
    ¡Apágate, fugaz candela! La vida no es más que una sombra ambulante. Open Subtitles اخرجي اخرجي أيتها الشمعة بأمري الحياة كالمشي بالظلام
    Algunas veces La vida no es muy justa pero aún te tenemos. Open Subtitles أحياناً لا تكون الحياة عادلة... ولكنكِ مازلتِ معنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more