La oficina de la zona meridional se instalará en Kismayo y contará con oficinas de subzona en Merca, Brava y Jilib. | UN | وسيكون مكتب المنطقة الجنوبية في كيسمايو ومكاتب المناطق الفرعية في ميلكا وبرافا وجيليب. |
Se realizaron 2 visitas a la zona septentrional y 10 visitas a la zona meridional del país para supervisar las condiciones de los detenidos asociados con el ex-Presidente | UN | أُجريت زيارتان في المنطقة الشمالية و 10 زيارات في المنطقة الجنوبية لرصد ظروف اعتقال من يرتبط بالرئيس السابق من معتقلين |
45. Las observaciones precedentes demuestran claramente una tendencia a la aridez, en especial en la zona meridional de Eslovaquia. | UN | ٥٤- توضح التقييمات أعلاه الاتجاهات السائدة نحو زيادة الجفاف، لا سيما في الجزء الجنوبي من سلوفاكيا. |
Quisiera señalar a su atención los recientes incidentes registrados en la zona meridional de la República Islámica del Irán, que preocupan seriamente a mi Gobierno. | UN | أود توجيه انتباهكم إلى الحوادث التي تعرض لها مؤخرا الجزء الجنوبي من جمهورية إيران اﻹسلامية والتي تثير بالغ القلق لدى حكومتي. |
Entre las 19.45 y las 21.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional y Beqaa occidental. | UN | - بين الساعة ٥٤/٩١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
La autopista proporcionaría una infraestructura muy necesaria a la zona meridional del país, que seguía estando subdesarrollada. | UN | إذ سيوفر هذا الطريق البنى التحتية للطرق في المناطق الجنوبية في البلد التي هي في أمس الحاجة إليها، لأنها ما زالت غير متطورة. |
Plan de ahorro y microcrédito de la zona meridional | UN | برنامج الادخار والائتمانات البالغة الصغر في المنطقة الجنوبية |
xxv) Asistencia intelectual y técnica al ICIMAF para la celebración de la Conferencia sobre la zona meridional de La Habana; | UN | `25 ' تقديم المساعدة الفكرية والتقنية لمعهد السيبرنطيقا والرياضيات والفيزياء من أجل تنظيم مؤتمر المنطقة الجنوبية من هافانا؛ |
Esta decisión judicial quizás ayudara a reducir la amenaza para el fundamento jurídico de la industria de la cría de renos en la zona meridional saami. | UN | وربما ساعد هذا الحكم الذي أصدرته المحكمة في الحد من المخاطر التي تهدد الأساس القانوني لصناعة رعي غزال الرنة في المنطقة الجنوبية من أراضى شعب ' ' السامي``. |
En esta etapa no es posible impartir capacitación en la misma escala en la zona meridional y central de Somalia debido a los problemas de seguridad que plantea el trabajo en esa región. | UN | وليس ممكنا في هذه المرحلة توفير تدريب بنفس الحجم في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال بالنظر إلى التحديات الأمنية التي تكتنف العمل في تلك المنطقة. |
En 2006, un miembro del personal del CICR resultó muerto y otros tres salieron heridos como consecuencia de un accidente por mina antivehículo en la zona meridional de Casamance. | UN | كما قُتل موظف يعمل للجنة وأُصيب ثلاثة آخرون في المنطقة الجنوبية من كازامانس في عام 2006 في حادث انفجار لغم مضاد للمركبات. |
32.1 a) Rectificación de las ramificaciones de los ríos en la zona meridional y ajuste de su trayectoria para evitar que sus aguas se filtren a las superficies hídricas de los pantanos adyacentes y no puedan ser utilizadas para fines diversos. | UN | ٣٢-أ-١ تهذيب ذنائب اﻷنهر في المنطقة الجنوبية وتحديد مساراتها لمنع تسرب مياهها إلى المسطحات المائية دون الاستفادة من تلك المياه لﻷغراض المختلفة. |
Esto es motivo de preocupación ya que los niños que viven en el norte y deciden estudiar la secundaria en la zona meridional no tienen derecho a regresar a vivir permanentemente en el norte después de terminar sus estudios. | UN | وهذا أمر يدعو إلى القلق، حيث إن الأطفال الذين يعيشون في الجزء الشمالي ويقررون الانتساب إلى مدارس ثانوية في الجزء الجنوبي يحرمون من حقهم في العودة بصورة دائمة إلى الشمال لدى إتمامهم دراستهم. |
En la zona meridional del país, simpatizantes del partido en el poder, el Front Populaire Ivoirien (FPI), perturbaron desde el primer momento la labor de los juzgados móviles. | UN | وفي الجزء الجنوبي من البلد، سرعان ما قام مؤيدو حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية الحاكم بتعطيل المحاكم المتنقلة. |
La tasa en la zona septentrional de la provincia era del 22,9%, mientras que en la zona meridional era del 21,2%. | UN | وكان المعدل في الجزء الشمالي من الإقليم 22.9 في المائة، في حين أن المعدل كان 21.2 في المائة في الجزء الجنوبي. |
2.1 Los autores de la queja vivían en la ciudad de Adén, situada en la zona meridional del Yemen. | UN | 2-1 كان أصحاب الشكوى يعيشون في مدينة عدن، في الجزء الجنوبي من اليمن. وكان السيد ي. |
2.1 Los autores de la queja vivían en la ciudad de Adén, situada en la zona meridional del Yemen. | UN | 2-1 كان أصحاب الشكوى يعيشون في مدينة عدن، في الجزء الجنوبي من اليمن. وكان السيد ي. |
A las 11.25 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional del país. | UN | الساعة ٢٥/١١ حلقت طائرات استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
A las 14.20 horas aviones israelíes sobrevolaron la zona meridional. | UN | - الساعة ٢٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
Los precios de los alimentos básicos en la zona meridional de Somalia siguen siendo muy superiores a lo normal para esta época del año. | UN | وأسعار المواد الغذائية الرئيسية في المناطق الجنوبية من الصومال لا تزال أغلى بكثير من الأسعار المعتادة في هذا الوقت من السنة. |
De igual forma se complace en informarle de que el Mando de la FPNUL y las autoridades del Líbano siguen trabajando en coordinación, con el objetivo de desplegar el ejército del Líbano por toda la zona meridional del país hasta sus fronteras reconocidas internacionalmente. | UN | كما يسرها أن تشير إلى أن قيادة القوة والسلطات اللبنانية لا تزال تنسق من أجل إعادة نشر الجيش اللبناني في كافة القسم الجنوبي من البلد إلى حدوده المعترف بها دوليا. |
La Oficina ayudó a promover la promulgación de leyes de amnistía que excluían a los responsables de crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad en la ex República Yugoslava de Macedonia, lo que culminó en la solución pacífica del conflicto de 2001 que amenazaba con desestabilizar la zona meridional de los Balcanes. | UN | وساعدت المفوضية على تشجيع اعتماد قوانين العفو العام، باستثناء مرتكبي جرائم الحرب ضد الإنسانية، في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، مما أدى إلى تسوية صراع عام 2001 الذي هدد بزعزعة منطقة جنوب البلقان تسوية سلمية. |
Se dice que varios discapacitados han muerto de hambre en el hospital Martini, situado en la zona meridional de Mogadishu, mientras que otros se encontraban al borde de la muerte por inanición. | UN | ويقال إن عدة أشخاص مشردين قد ماتوا من الجوع في مستشفى مارتيني بجنوب مقديشو، في حين أوشك أشخاص آخرون على الموت من الجوع. |
La UNIKOM no se vio afectada considerablemente por las operaciones aéreas de los Estados Unidos y el Reino Unido en la zona meridional de prohibición de vuelos en el Iraq, excepto por las continuas restricciones de los vuelos de helicópteros a la parte kuwaití de las zonas desmilitarizadas. | UN | ولم تتأثر البعثة بشكل كبير من جراء العمليات الجوية التي قامت بها المملكة المتحدة والولايات المتحدة جنوب منطقة " حظر الطيران " في العراق، فيما عدا ما يتعلق باستمرار القيود المفروضة على طائرات الهليكوبتر إلى الجانب الكويتي من المنطقة المنزوعة السلاح. |
Hubo informes ocasionales de minas a la deriva observadas en la zona meridional del golfo Pérsico. | UN | " ووردت تقارير متفرقة عن ألغام جرفتها المياه وشوهدت في الأجزاء الجنوبية من الخليج الفارسي. |
Entre las 9.40 horas y las 10.40 horas aviones israelíes sobrevolaron la zona meridional y Beqaa occidental a gran altura. | UN | - بين الساعة ٤٠/٩ والساعة ٤٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
El personal actual de la Sección de Retorno, Recuperación y Reintegración en El Fasher se ocupa casi exclusivamente de la zona meridional del Sudán y del programa de retornos en esa región. | UN | يركز ملاك الوظائف الحالي لقسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج في الفاشر تركيزا شبه حصري على جنوب السودان وبرنامج العودة في تلك المنطقة. |
Asimismo, la FAO está ejecutando un proyecto de creación de la capacidad técnica, destinado a mejorar la alimentación y la seguridad alimentaria de los hogares en el Shoa septentrional y en la zona meridional de Tigray. | UN | وتقوم الفاو أيضا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات التقنية يهدف إلى تحسين التغذية والأمن الغذائي للأسر المعيشية في إقليم شوا الشمالي والمنطقة الجنوبية من إقليم تيغري. |