"labor en esta esfera" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل في هذا المجال
        
    • الأعمال المضطلع بها في هذا المجال
        
    • العمل في هذا الصدد
        
    • العمل في هذا الميدان
        
    • أعمالها في هذا المجال
        
    • من أعمال في هذا المجال
        
    • العمل المضطلع به في هذا المجال
        
    • عملها في هذا المجال
        
    • عملها في هذا الميدان
        
    • العمل الجاري في هذا المجال
        
    • للعمل في هذا الميدان
        
    El PNUMA y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica están planificando la labor en esta esfera. UN ويعكف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على تخطيط العمل في هذا المجال.
    Se espera que en el futuro la labor en esta esfera se centre cada vez más en las partidas de carácter no financiero que deben ser divulgadas. UN ومن المتوقع أن يركز العمل في هذا المجال في المستقبل بصورة متزايدة على البنود غير المالية التي يكون من المطلوب كشفها.
    Durante el Año se dará prioridad permanente a la labor en esta esfera. UN ويشكل العمل في هذا المجال أولوية جارية خلال السنة.
    No obstante, la labor en esta esfera se limita al terreno conocido y no se ha generalizado en todos los ámbitos y contextos y, por tanto, tiene escasa repercusión en las estructuras existentes. UN وبالرغم من ذلك يظل العمل في هذا الصدد مقصورا على مجالات مألوفة، ولم يتم تعميمه على جميع المجالات والسياقات، لذا فإن تأثيره على الهياكل القائمة ضعيف.
    La labor en esta esfera concreta no se limitó sólo a las negociaciones multilaterales. UN ولم يكن العمل في هذا الميدان الخاص قاصرا على المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    El Grupo de Trabajo además, convino en que la labor en esta esfera debería abarcar los siguientes principales elementos: UN واتفقت فرقة العمل كذلك على أن يشمل العمل في هذا المجال العناصر الرئيسية التالية:
    Un logro importante de la organización era que en los períodos de sesiones 10° y 11° de la Conferencia se hubiera alcanzado un consenso acerca de la labor en esta esfera. UN ومن الإنجازات المهمة التي حققها المؤتمر في دورتيه العاشرة والحادية عشرة بلوغ توافق في الآراء بشأن العمل في هذا المجال.
    Esperamos que la labor en esta esfera continúe durante este período de sesiones de la Asamblea General. UN كما نأمل أن يستمر العمل في هذا المجال خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Si bien algunas delegaciones consideraron que era oportuno desarrollar esta área del derecho, se expresaron también algunas dudas acerca de la factibilidad de promover la labor en esta esfera. UN وبينما اعتبرت بعض الوفود أنه آن الأوان لتطوير هذا الفرع من القانون، فقد أُعرِب أيضا عن بعض الشكوك بشأن إمكانية تقدم العمل في هذا المجال.
    5.27 La labor en esta esfera se encuentra en la etapa inicial. UN ٥-٢٧ ولم يتعد العمل في هذا المجال مراحله اﻷولى.
    Otro elemento esencial de la labor en esta esfera es la labor analítica, que tiene por finalidad descubrir y entender las nuevas tendencias de los intercambios comerciales y sus consecuencias para los países en desarrollo y para el conjunto del sistema comercial. UN ويمثل العمل التحليلي الرامي إلى كشف النقاب عن الاتجاهات الجديدة في أنماط التجارة وآثارها على البلدان النامية ونظام التجارة ككل وفهمها، جزءاً أساسياً أيضاً من العمل في هذا المجال.
    Durante el período 1999-2000, el Instituto comenzó su labor en esta esfera. UN 56 - وخلال الفترة 1999 - 2000، بدأ معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية العمل في هذا المجال.
    La labor en esta esfera prosigue. UN ولا يزال العمل في هذا المجال مستمرا.
    1. Las Naciones Unidas tienen ante sí, desde hace ya tiempo, el problema del terrorismo y llevan a cabo una extensa labor en esta esfera. UN أولا- مقدمـة 1- تُعنى الأمم المتحدة منذ فترة طويلة بقضية الإرهاب، وقد اضطلعت بقدر كبير من العمل في هذا المجال.
    Un logro importante de la organización era que en la X y la XI UNCTAD se hubiera alcanzado un consenso acerca de la labor en esta esfera. UN ومن الإنجازات المهمة التي حققها الأونكتاد في دورتيه العاشرة والحادية عشرة بلوغ توافق في الآراء بشأن العمل في هذا المجال.
    No obstante, la labor en esta esfera se limita al terreno conocido y no se ha generalizado en todos los ámbitos y contextos y, por tanto, tiene escasa repercusión en las estructuras existentes. UN وبالرغم من ذلك يظل العمل في هذا الصدد مقصورا على مجالات مألوفة، ولم يتم تعميمه على جميع المجالات والسياقات، لذا فإن تأثيره على الهياكل القائمة ضعيف.
    Los documentos para estas sesiones contienen contribuciones valiosas de un número de delegaciones, lo cual adelanta la labor en esta esfera tan importante de las actividades de las Naciones Unidas. UN فالوثائق المعدة لهذه الجلسات تتضمن إسهامات قيمة من عدد من الوفود تدفع قدما العمل في هذا الميدان الهام جدا من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, deberá examinar la cuestión de la solución de controversias relativas a actos ilícitos del Estado, de acuerdo con los resultados de su labor en esta esfera. UN كما يتعين عليها أن تتطرق لمسألة تسوية المنازعات المرتبطة بجرائم الدولة، في ضوء نتائج أعمالها في هذا المجال.
    Con el rápido cambio de las tecnologías y los avances en la metodología de los censos, el informe contiene recomendaciones para que la Comisión celebre debates y las examine en su futura labor en esta esfera. UN ومواكبة لسرعة تغيّر التكنولوجيات المتبعة وأشكال التقدم المحرز في منهجية التعداد، فقد ضمِّن التقرير توصيات لكي تناقشها اللجنة وتنظر فيما تضطلع به في المستقبل من أعمال في هذا المجال.
    La labor en esta esfera incluirá cuestiones relacionadas con la dependencia respecto de los productos básicos. UN وسيشمل العمل المضطلع به في هذا المجال القضايا المتصلة بالاعتماد على السلع اﻷساسية.
    Las oficinas exteriores son conscientes de la necesidad de fortalecer su labor en esta esfera. UN وأبلغت المكاتب الميدانية بضرورة تعزيز عملها في هذا المجال.
    Exhortamos a la Organización a que continúe su labor en esta esfera y la extienda a la colaboración entre regiones no adyacentes. UN ونحث المنظمة على مواصلة عملها في هذا الميدان لكي يمتد إلى إقامة تعاون بين مناطق غير متجاورة.
    La Junta coincide en que debe proseguir la labor en esta esfera para asegurar el prorrateo justo de los recursos y gastos entre los distintos proyectos y funciones de la Oficina. UN ٣٩ - يؤيد المجلس العمل الجاري في هذا المجال لكفالة التوزيع المتكافئ للموارد والتكاليف على المشاريع والمهام داخل المكتب.
    La conferencia examinó la base científica general para la labor en esta esfera e identificó las necesidades de investigación conexas. UN واستعرض المؤتمر اﻷساس العلمي الشامل للعمل في هذا الميدان وحدد الاحتياجات البحثية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more