"laboratorio y" - Translation from Spanish to Arabic

    • المختبرية
        
    • المختبر و
        
    • المختبرات والخدمات
        
    • المختبرات وفي
        
    • المعمل و
        
    • مختبري و
        
    • للمختبر و
        
    • مختبر و
        
    • المخبرية و
        
    • المختبر وكان
        
    • إلى المختبرِ
        
    • المخبر و
        
    • المُختبر
        
    • بالمختبر و
        
    • مع المعمل
        
    Durante esos nueve años se emprendió un total de 15 proyectos de investigación en laboratorio y proyectos piloto de producción y purificación. UN وخلال فترة السنوات التسع تم تنفيذ ١٥ من مشاريع البحوث المختبرية والمشاريع التجريبية لﻹنتاج والتنقية.
    Esos recientes ensayos nucleares, a nuestro juicio, comprenden no solamente las explosiones nucleares de ensayo realizadas en el Asia meridional, sino también los ensayos de laboratorio y subcríticos que realizan ciertos países poseedores de armas nucleares. UN إن التجـــارب النوويــــة اﻷخيرة هذه لا تشمل في نظرنا انفجارات التجارب النووية في جنوب آسيا فحسب، بل أيضا التجارب المختبرية أو التجارب دون الحرجة التي تجريها دول معينة حائزة لﻷسلحة النووية.
    No lo sé. La llevaremos al laboratorio y haremos que la analicen. Open Subtitles لا أعرف ، سوف نأخذها الى المختبر و نقوم بتحليلها
    Total, servicios de laboratorio y científicos UN المجموع، المختبرات والخدمات العلمية
    b. Directrices para su utilización por el personal de laboratorio y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley acerca de los procedimientos relativos a la detección, manipulación y eliminación de drogas (bienal); UN ب - مبادئ توجيهية لاستخدامها من جانب العاملين في المختبرات وفي إنفاذ القوانين بشأن اﻹجراءات المتصلة باكتشاف المخدرات وتداولها والتخلص منها )كل سنتين(؛
    Actualizaré los registros, haré pruebas de laboratorio, y... la vigilaré, si les parece bien. Open Subtitles سأقوم بتحديث المخططات و أدير المعمل , و أراقبها لو لم تمانعان
    Este es el tipo de juego que se hace en mi laboratorio y en muchos otros alrededor del mundo. TED هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم.
    Así, se formaron 994 técnicos en las áreas de educación sanitaria, enfermería, obstetricia, laboratorio y farmacia. UN وتم تدريب 994 شخصاً في مجالات التثقيف الصحي، والتمريض، ومجال التوليد، والأعمال المختبرية وعلم العقاقير.
    Se han hecho mejoras en el centro de salud de la UNMIK para instalar un servicio de análisis de laboratorio y rayos X. UN وأُجريت تحسينات في المركز الصحي التابع للبعثة لتوفير خدمات الأشعة السينية والتحليلات المختبرية.
    En total, más de 300 piezas de equipo, instrumentos y accesorios de laboratorio y todos los cultivos microbianos encontrados en la instalación fueron destruidos. UN وبشكل إجمالي فقد تم تدمير أكثر من 300 قطعة من المعدات والأدوات والتوابع المختبرية والمستنبتات الميكروبولوجية التي وجدت في المرفق.
    Adición Proyecto decisión propuesto por Noruega sobre usos críticos de laboratorio y analíticos del metilbromuro UN مشروع مقرر مقترح من النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل
    En el anexo a la presente nota figura un proyecto de decisión presentado por Noruega sobre usos críticos de laboratorio y analíticos del metilbromuro. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر قدمته النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل.
    ...sino en un laboratorio y bajo la mirada de científicos escépticos. Open Subtitles لكن تحت رقابة المختبر و مع ملاحظة العلماء المتشككين
    Hermano Genio, lleva a la Diablesa al laboratorio y averigua qué sabe. Open Subtitles الصديق الذكى خذ المرأة الشيطانية إلى المختبر و إكتشف منها ماذا تعرف بالضبط
    Iremos al laboratorio y nos aseguramos de que sea perfecto. Open Subtitles حسناً , سوف نذهب إلى المختبر و نتأكد من أنها تتطابق تماماً
    229. A continuación figuran los indicadores verificables de los logros del programa de laboratorio y servicios científicos. UN 229- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج خدمات المختبرات والخدمات العلمية:
    b. Directrices para su utilización por el personal de laboratorio y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley acerca de los procedimientos relativos a la detección, manipulación y eliminación de drogas (bienal); UN ب - مبادئ توجيهية لاستخدامها من جانب العاملين في المختبرات وفي إنفاذ القوانين بشأن اﻹجراءات المتصلة باكتشاف المخدرات وتداولها والتخلص منها )نصف سنوي(؛
    Mira, si lo prefieres, podría bajar contigo al laboratorio y señalar a la gente que me molesta más que los demás pero eso es todo lo útil que puede ser. Open Subtitles انظري, لو تحبي, ان تأتى معى لاسفل تلك الغرفة الى المعمل و فقط سوف اقوم بالاشارة للأشخاص المزعجين اكثر عن الاخرين, وهذا افضل ما استطيع فعله.
    Bien, durante muchos años en mi laboratorio y en otros alrededor del mundo, hemos estado estudiando el comportamiento de las moscas en pequeños simuladores de vuelo. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Métela aquí, llévala al laboratorio y saca muestras para el ADN. Open Subtitles ضع هذا في كيس و خذه للمختبر و خذ عينة حمض نووي من الحافة
    Solo sé que cuando desperté estaba en un laboratorio y una doctora con una aguja del tamaño de Kansas estaba parada junto a mí. Open Subtitles كل ما أعلمه عندما أستيقظت كنت في مختبر و إذا بهذه الطبيبة واقفة أمامي وبيدها إبرة بحجم كنساس
    Es rara y aún no está probado en humanos, pero podría encontrar pacientes para un ensayo clínico, y podría hacer el trabajo de laboratorio y podría rastrear los resultados. Open Subtitles , انه امر نادر و غير مجرب على البشر لكن يمكن أن أجد مرضى للتجارب , و يمكنني القيام بالأعمال المخبرية و يمكنني متابعة النتائج
    Incumplimiento del protocolo al lado, su fluido peritoneal ha vuelto del laboratorio y es positivo para PBE. Open Subtitles نحّي انتهاك البروتوكول جانبا نتيجة السائل البريتوني الخاص به اتى من المختبر وكان ايجابيا لـ SBP
    Porque no me lo dices cuando vuelvas al laboratorio y lo procesas? Open Subtitles الذي لا تُخبرُني عندما أنت تُعيدُه إلى المختبرِ
    Sé sobre el laboratorio... y sé de la cura que usted estaba investigando Open Subtitles أعلم بشأن المخبر و حول العلاج الذي تعمل عليه
    Pero, ¿qué pasa cuando salimos del laboratorio y vamos al mundo real? TED مالذي يحدث عندما تُغادر المُختبر وتكون في الخارج في العالم الحقيقي؟
    Llame al laboratorio y dígales que le den más de lo que le dieron. Open Subtitles دكتور ياجير أتصل بالمختبر و أخبرهم بأن يعطوه أكثر مما يحتاجه
    Bueno, soy el tipo nuevo, pero haré lo que pueda para hablar amablemente con los del laboratorio y meterles prisa. Open Subtitles حسنا,انا الطبيب الجديد لكننى سأبذل قصارى جهدى فى الحديث بلطف مع المعمل ليقوموا بهذا سريعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more