No estamos hablando del extremo de Harry Potter, justo al lado izquierdo. | TED | نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر. |
Y estas fotos muestran por una parte, del lado izquierdo, un niño de tres años con raquitismo: nutrición inadecuada, estimulación inadecuada. | TED | وتظهر الصورة في الجانب الأيسر دماغ طفل مصاب بقصور نمو الدماغ لم يتلق الغذاء الكافي، وبالتالي التحفيز المناسب. |
Tenía una cicatriz realmente desagradable en el lado izquierdo de la cara, ¿Cómo se llamaba? | Open Subtitles | وكان ندبة سيئة حقيقية على الجانب الأيسر من وجهه، نتيجة إصابته بعيار ناري |
Apuñalado con un cuchillo en el lado izquierdo del cuello | UN | تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى |
Ahora bien, esta forma... de media luna del lado izquierdo de Venus... aparecerá esta noche, demostrando que puedo leer las estrellas correctamente. | Open Subtitles | الآن، هذا الشكل، الجانب الأيسر من هلال كوكب الزهرة سيظهر الليلة، مما يثبت بأنني أستطيع قراءة النجوم بشكل صحيح |
En las armas del tipo Kalashnikov, el número por lo general está en el lado izquierdo del cajón de los mecanismos. | UN | فالغالب الأعم أن أسلحة الكلاشنيكوف تحمل رقما تسلسليا في الجانب الأيسر من علبة المغلاق. |
Esto sugiere que si pudiéramos limitar el contagio a través del agua podríamos hacer que los organismos patógenos cambiaran del lado derecho al lado izquierdo de la gráfica. | TED | الآن هذا يبين أنه إذا منعت العدوى عن طريق المياة فسوف تجعل الكائنات المرضية تنتقل من الجانب الأيمن من الرسم البيانى إلى الجانب الأيسر. |
En lo que estamos más interesados es en esos niños al lado izquierdo de la distribución. | TED | ما نحن مهتمون به أكثر لدى هؤلاء الأطفال هو ما على الجانب الأيسر للتوزيع. |
Usted puede ver que la mayoría de los niños del lado izquierdo de la distribución se están moviendo hacia la mitad o la derecha. | TED | يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين. |
Esto significa que si usted se sienta al lado izquierdo de la distribución, y estoy viendo sus habilidades neurofisiológicas, la persona promedio se ha movido a la mitad o al lado derecho de la distribución. | TED | وهذا يعني أنه إذا كنت في الجانب الأيسر من التوزيع ، وكنت بصدد التركيز على قدراتك العصبية و النفسية، فإنّ الشخص العادي سيتحرّك نحو الوسط أو الجانب الأيمن من التوزيع. |
Is una especie de luces danzantes divertidas, se ven aquí en el lado izquierdo y el derecho. | TED | إنها أضواء متراقصة غريبة، تظهر هناك على الجانب الأيسر والأيمن. |
Que me muestra el lado izquierdo de su rostro cuando su lado derecho es mejor. | Open Subtitles | أنت دائما ترينى الجانب الأيسر من وجهك... عندما يكون جانبك الأيمن أكثر جمالا. |
Damas y caballeros, presten atención al lado izquierdo del recinto. | Open Subtitles | أيها السادة، الرجاء الإنتباه على الجانب الأيسر من منتصف الطريق |
El me explicó que cuando me afeito, Tengo pequeños puntos negros en el lado izquierdo del rostro donde hay pelo, pero en el lado derecho de mi rostro sufrí una fuerte quemadura por lo que no tengo pelo, y esto produce una asimetría | TED | وشرح لي أنه، حين أحلق، تكون لدي نقط سوداء صغيرة في الجهة اليسرى من وجهي حيث يوجد الشعر، لكن في الجهة اليمنى من وجهي كنت مصابا بحروق شديدة وبالتالي ليس لدي شعر، وهذا يخلق نقصا في التناسق. |
En el borde izquierdo del nodo, otro cilios sienten este flujo de fluido y activan genes específicos en el lado izquierdo del embrión. | TED | على الحافة اليسرى للعقدة، الأهداب الأخرى تشعر بتدفق السوائل وتنشط جينات محددة في الجهة اليسرى للجنين. |
Me rompí cinco costillas del lado izquierdo. | TED | كسرت خمسة أضلع في جانبي الأيسر. |
"Pido disculpas oficial, pero en Inglaterra conducimos por el lado izquierdo. " | Open Subtitles | أعتذر يا ضابط، لكن في انجلترا نقود على الجانب الايسر. |
Me gusta sentarme del lado izquierdo. Me hace sentir como que estoy conduciendo. | Open Subtitles | لا أعرف، أحب الجلوس على يسار الناس، أشعر وكأنني أقود السيارة |
Le importaría moverse a tu lado izquierdo, por favor. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تستديري على جانبك الأيسر من فضلك. |
Lo golpeaban del lado izquierdo cuando era bebé. | Open Subtitles | لقد ضربوه على الجانب اليسار عندما هو كان صغير |
Y también, si apartan la mirada del puente, verán algo de césped en el lado izquierdo de la orilla, y el río se hace más angosto. | TED | و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا. |
Bueno, nunca he tenido mucho pelo en el lado izquierdo. | Open Subtitles | لقد كان دائماً متناثراً من الجهه اليسرى |
P.S. había sufrido un derrame que dañó la parte derecha de su cerebro, dejándola inconsciente de lo que ocurría en su lado izquierdo. | TED | تعاني بي.إس. من صدمةٍ قامت بتدمير الجزء الأيمن من المخ، ممّا جعلها غير مدركة لكلّ شيء على جانبها الأيسر. |
Quédate del lado izquierdo y, pase lo que pase, no pujes. | Open Subtitles | , ابقي على جانبكِ الأيسر و مهما تفعلين , لا تدفعي , مفهوم؟ |
Disparado en el lado izquierdo del pecho mientras dispersaba un tumulto en la plaza de Al-Yisr en Az-Zabdani | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر من الناحية اليسرى والفخذ الأيسر أثناء تكليفه بمهمة فض الشغب بساحة الجسر بالزبداني |
El lado izquierdo le quedó más inútil que las tetas de un cerdo. | Open Subtitles | بالطبع ، ذالك عندما اصيب بسكتته الدماغية من جانب اليسار بالكامل من جسمه عديم الفائدة كالثدي على خنزير |
El reclamante sufrió múltiples trombosis cerebrales que le provocaron una parálisis parcial del lado izquierdo. | UN | وعانى المطالب إثر ذلك من جلطات دماغية متعددة أدت إلى إصابة جانبه الأيسر بشلل جزئي. |