"las actividades que producen" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأنشطة المدرة
        
    • والأنشطة المدرة
        
    • بالأنشطة المدرة
        
    • أنشطة مدرة
        
    • اﻷنشطة التي تنتجها
        
    • لﻷنشطة المدرة
        
    i) Las entradas netas derivadas de las actividades que producen ingresos se contabilizan como ingresos diversos; UN `1 ' يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بوصفه ايرادات أخرى.
    i) Las entradas netas derivadas de las actividades que producen ingresos se contabilizan como otros ingresos; UN `1` يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بصفته ايرادات أخرى.
    La disminución obedece a una reducción general del nivel de operaciones en las actividades que producen ingresos. UN ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): material técnico: aproximadamente 1.500 estados financieros para el presupuesto ordinario, las operaciones de mantenimiento de la paz, los fondos fiduciarios, las actividades de cooperación técnica, las actividades que producen ingresos, las operaciones establecidas por el Consejo de Seguridad y otros fondos para fines especiales; UN (ب) أنشطة فنية أخرى (الميزانية العادية والـــموارد الخارجة عن الميزانية): الموارد التقنية: نحو 500 1 بيان مالي يتعلق بالميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة المدرة للإيرادات، والعمليات التي ينشئها مجلس الأمن والأموال الأخرى المخصصة لأغراض خاصة؛
    El órgano legislativo competente de cada organización debería fortalecer aún más, dentro de un marco normativo coherente, las actuales directrices que rigen las actividades que producen ingresos, teniendo en cuenta, entre otros, los objetivos siguientes: UN ينبغي للجهاز التشريعي المختص في كل منظمة من المنظمات أن يواصل، ضمن إطار متماسك للسياسة العامة، تعزيز التوجيهات القائمة فيما يتصل بالأنشطة المدرة للدخل، بما في ذلك الأهداف التالية في جملة أهداف أخرى:
    Por consiguiente, la suma de 324.600.100 dólares solicitada en la sección 32 se incluye también en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, que incluye asimismo los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con las actividades que producen ingresos, como se indica en el párrafo IS1.2. UN ومن ثم، فإن مبلغ اﻟ ١٠٠ ٠٠٦ ٣٢٤ دولار المطلوب تحت الباب ٢٣ وارد في باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعــــات اﻹلزاميــــة من مرتبات الموظفين، وهو يشمل أيضا الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المتحصل عليها من مكافآت الموظفين المقيدين على أنشطة مدرة للدخل، كما هو موضح في الفقرة ب أ ١-٢.
    b) la naturaleza de las actividades que producen esas explosiones y el perfil general y la frecuencia de éstas; y UN )ب( وطبيعة اﻷنشطة التي تنتجها والملامح العامة لمثل هذه التفجيرات وتواترها؛
    Al mismo tiempo se reseñan propuestas para determinar las actividades comerciales que tienen por objetivo principal difundir información y para agrupar a todas las actividades que producen utilidades bajo una estructura administrativa orientada hacia la divulgación. UN وفي نفس الوقت، عُرض موجز لمقترحات لتحديد الأنشطة التجارية التي يتمثل هدفها الرئيسي في نشر المعلومات وتجميع جميع الأنشطة المدرة للإيرادات تحت هيكل إداري يركز على الإرشاد.
    Por consiguiente, la suma de 376.606.400 dólares solicitada en la sección 34 se refleja en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, que también incluye las contribuciones del personal asignado a las actividades que producen ingresos. UN وبناء على ذلك، فإن المبلغ 400 606 376 دولار المطلوب في الباب 34 يرد في باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تتضمن أيضا الاقتطاعات من مرتبات الموظفين الذين تدفع أجورهم من عائدات الأنشطة المدرة للدخل.
    En consecuencia, la suma de 343.594.500 dólares solicitada en la sección 32 figura en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, que también incluye las contribuciones del personal imputadas a las actividades que producen ingresos, como se indica en el párrafo ISI.1. UN وعليه، يرد مبلغ 500 594 343 دولار المطلوب تحت الباب 32 في الباب 1 من الإيرادات، وهو الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، الذي يشمل أيضا الاقتطاعات الإلزامية المقتطعة من مرتبات الموظفين المقيدين على الأنشطة المدرة للدخل، حسب المبين في الفقرة ب إ 1-1.
    El proyecto de presupuesto por programas incluirá información acerca de las actividades que producen ingresos a que se refiere la regla 107.3 supra, con indicación de las estimaciones de los ingresos brutos y de los gastos para cada una de esas actividades, así como de la suma que se acreditará en la sección de ingresos del presupuesto por concepto de ingresos netos procedentes de cada una de esas actividades. UN تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن الأنشطة المدرة للدخل المشار إليها في القاعدة 107-3 أعلاه، وتبين تقديرات الإيرادات الإجمالية والنفقات لكل نشاط من هذه الأنشطة وكذلك صافي إيرادات كل نشاط الذي يضاف إلى باب الإيرادات في الميزانية.
    IS3.15 las actividades que producen ingresos se realizan en la Sede y en Ginebra y Viena, y están a cargo del Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestación y Contabilidad. UN تعليقات عامة ب إ 3 - 15 الأنشطة المدرة للدخل تضطلع بها في المقر وجنيف وفيينا إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    2.15 Los ingresos de las actividades que producen ingresos, provenientes de las publicaciones destinadas a la venta y el Modelo computadorizado para análisis de viabilidad y presentación de informes (COMFAR), se contabilizan en efectivo. UN 2-15 الإيرادات من الأنشطة المدرة للدخل، المشتملة على منشورات البيع والنموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ (الكومفار)، تقيد على أساس نقدي.
    2.14 Los ingresos de las actividades que producen ingresos, o sea, las publicaciones destinadas a la venta y el Modelo computadorizado para análisis de viabilidad y presentación de informes (COMFAR), se contabilizan en efectivo. UN 2-14 الإيرادات من الأنشطة المدرة للدخل، المشتملة على منشورات البيع والنموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ (الكومفار)، تقيد على أساس نقدي.
    las actividades que producen ingresos son ejecutadas en la Sede y en Ginebra y Viena por el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la CEPA, la CESPAP y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ويتم تنفيذ الأنشطة المدرة للدخل بالمقر وجنيف وفيينا من خلال إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب خدمات الدعم المركزي، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتب تخطيط البرامج، والميزانية، والحسابات.
    ii) Material técnico (periódico): aproximadamente 1.500 estados financieros correspondientes al presupuesto ordinario, las operaciones de mantenimiento de la paz, los fondos fiduciarios, las actividades de cooperación técnica, las actividades que producen ingresos, las operaciones establecidas por el Consejo de Seguridad y otros fondos para fines especiales; informes mensuales sobre el estado de las cuotas (24); UN ' 2` المواد الفنية (متكررة): نحو 500 1 بيان مالي يتعلق بالميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة المدرة للدخل، والعمليات التي ينشئها مجلس الأمن والصناديق الأخرى المخصصة لأغراض خاصة؛ وتقارير شهرية عن حالة الاشتراكات (24)؛
    ii) Material técnico (periódico): aproximadamente 1.500 estados financieros correspondientes al presupuesto ordinario, las operaciones de mantenimiento de la paz, los fondos fiduciarios, las actividades de cooperación técnica, las actividades que producen ingresos, las operaciones establecidas por el Consejo de Seguridad y otros fondos para fines especiales; informes mensuales en línea sobre el estado de las cuotas (24); UN ' 2` المواد الفنية (متكررة): نحو 500 1 بيان مالي يتعلق بالميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة المدرة للدخل، والعمليات التي ينشئها مجلس الأمن والصناديق الأخرى المخصصة لأغراض خاصة؛ وتقارير إلكترونية شهرية عن حالة الاشتراكات (24)؛
    ii) Material técnico (periódico): aproximadamente 1.500 estados financieros correspondientes al presupuesto ordinario, las operaciones de mantenimiento de la paz, los fondos fiduciarios, las actividades de cooperación técnica, las actividades que producen ingresos, las operaciones establecidas por el Consejo de Seguridad y otros fondos para fines especiales; informes mensuales en línea sobre el estado de las cuotas (24); UN ' 2` المواد الفنية (متكررة): نحو 500 1 بيان مالي يتعلق بالميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة المدرة للدخل، والعمليات التي ينشئها مجلس الأمن والصناديق الأخرى المخصصة لأغراض خاصة؛ وتقارير إلكترونية شهرية عن حالة الاشتراكات (24)؛
    Los jefes ejecutivos deberían lograr que las funciones de comercialización y venta de las actividades que producen ingresos en sus respectivas organizaciones se reforzaran con las siguientes medidas: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يكفلوا تعزيز وظيفتي التسويق والمبيعات المتصلة بالأنشطة المدرة للدخل التي تضطلع بها منظماتهم، وذلك على النحو التالي:
    Por consiguiente, la suma de 324.600.100 dólares solicitada en la sección 32 se incluye también en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, que incluye asimismo los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con las actividades que producen ingresos, como se indica en el párrafo IS1.2. 99-05693 (S) 080599 130599 -- UN ومن ثم، فإن مبلغ اﻟ ١٠٠ ٠٠٦ ٣٢٤ دولار المطلوب تحت الباب ٢٣ وارد في باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعــــات اﻹلزاميــــة من مرتبات الموظفين، وهو يشمل أيضا الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المتحصل عليها من مكافآت الموظفين المقيدين على أنشطة مدرة للدخل، كما هو موضح في الفقرة ب أ ١-٢.
    b) La naturaleza de las actividades que producen esas explosiones y el perfil general y la frecuencia de éstas; y UN )ب( وطبيعة اﻷنشطة التي تنتجها والملامح العامة لمثل هذه التفجيرات وتواترها؛
    Los ingresos reales (los ingresos netos menos los gastos de funcionamiento) de las actividades que producen ingresos en su conjunto se acreditan a ingresos generales en el Fondo General. UN وتقيد اﻹيرادات الفعلية )صافي الدخل مخصوما منه تكاليف التشغيل( لﻷنشطة المدرة للدخل في مجموعها لحساب اﻹيرادات العامة في الصندوق العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more