"las adiciones al" - Translation from Spanish to Arabic

    • إضافات
        
    • الإضافات الملحقة
        
    • الإضافات إلى
        
    • إضافتين
        
    • الإضافات التي أجريت على
        
    • الإضافات المرفقة
        
    Los informes de la Comisión sobre cada una de esas misiones figuran en las adiciones al presente informe, a saber: UN أما تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات فتقدم بوصفها إضافات لهذا التقرير على النحو التالي:
    Las deliberaciones ulteriores sobre el tema se reseñarán en las adiciones al presente informe, de la siguiente manera: UN ويرد سرد لمواصلة اللجنة النظر في هذا البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي:
    Las respuestas que se reciban con posterioridad a esa fecha se incluirán en las adiciones al presente informe. UN وسوف تدرج أي ردود أخرى في إضافات لهذا التقرير.
    En las adiciones al presente informe figurará un resumen del examen ulterior del tema por la Comisión. UN ويرد سرد لمناقشات اللجنة في إطار مواصلة النظر في البند في الإضافات الملحقة بهذا التقرير.
    La continuación del examen del tema por la Comisión se expondrá en las adiciones al presente informe, según el siguiente detalle: UN وسيرد سرد بشأن مواصلة اللجنة النظر في هذا البند، في الإضافات إلى هذا التقرير، على النحو التالي:
    El resto del examen del tema por la Comisión se reseñará en las adiciones al presente informe, a saber: UN وسيرد سرد بشأن مواصلة اللجنة النظر في هذا البند فـي إضافتين لهذا التقرير كما يلي:
    las adiciones al texto original se han señalado en negrita. UN وقد عُرضت بخط عريض الإضافات التي أجريت على النص السابق للتقرير.
    En las adiciones al presente informe se reseñará el ulterior examen del tema por la Comisión. UN ويرد سرد لنظر اللجنة مجددا في البند في إضافات هذا التقرير.
    La continuación del examen del tema por la Comisión se reseña en las adiciones al presente informe, de la manera siguiente: Español Página UN وسيرد سرد لمواصلة اللجنة نظرها في البند في إضافات إلى هذا التقرير، على النحو التالي:
    Los debates de la Comisión sobre los distintos sistemas se reseñan en las adiciones al presente informe, según se indica a continuación: UN وسيرد سرد لمداولات اللجنة اللاحقة بشأن هذا البند في إضافات لهذا التقرير فيما يلي بيانها:
    En las adiciones al presente informe se reseñará el examen ulterior del tema por la Comisión con arreglo al esquema siguiente: UN وسيقدم سرد لمواصلة اللجنة لنظرها في هذا البند في إضافات لهذا التقرير مرتبة على النحو التالي:
    Los debates subsiguientes sobre este tema en la Comisión se reseñarán en las adiciones al presente informe, según se indica a continuación: UN ويرد سرد لما تجريه اللجنة من نظر آخر في البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي:
    La continuación del examen del tema por parte de la Comisión se reseñará en las adiciones al presente informe, como se indica a continuación: UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند في إضافات لهذا التقرير على النحو المبين أدناه:
    En las adiciones al informe figura una serie de directrices flexibles sobre las prácticas óptimas en las principales esferas de reducción de la demanda. UN وترد في إضافات التقرير سلسلة مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات في المجالات الرئيسية لخفض الطلب.
    La relación del examen ulterior del tema se incluirá en las adiciones al presente informe, según se detalla a continuación: UN وسيرد سرد بشأن مواصلة اللجنة النظر في هذا البند فـي إضافات لهذا التقرير كما يلي:
    Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. UN ويرد في الإضافات الملحقة بهذا التقرير سرد لمتابعة اللجنة نظرها في البند.
    En las adiciones al presente informe figurará un resumen del examen ulterior del tema por la Comisión. UN ويرد سرد لوقائع مواصلة اللجنة النظر في هذا البند في الإضافات الملحقة بهذا التقرير.
    las adiciones al presente documento se centran en la justificación de los principios propuestos, su aplicación y los efectos conexos. UN وتركِّز الإضافات الملحقة بهذه الوثيقة على الأساس المنطقي الذي تستند إليه المبادئ المقترَحة وعلى مسألة تنفيذها والآثار المترتبة عليها.
    Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. UN ويرد في الإضافات إلى هذا التقرير سرد بشأن مواصلة اللجنة نظرها في البند.
    En las adiciones al presente informe se presenta un resumen de las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. UN ويرد في الإضافات إلى هذا التقرير سرد لنظر اللجنة لاحقا في البند.
    Los informes sobre estas misiones, en las que figuran las observaciones, conclusiones y recomendaciones del Relator Especial, figuran en las adiciones al presente documento. UN وترد في الإضافات إلى هذا التقرير تقارير تلك البعثات التي تتضمن النتائج والاستنتاجات التي توصّل إليها المقرر الخاص والتوصيات التي قدمها.
    La continuación del examen del tema por la Comisión se reseñará en las adiciones al presente informe, como sigue: UN وسيـرد سرد لنظر اللجنة مرة أخرى في البند في إضافتين لهذا التقرير على النحو التالي: البنــد الفرعــي الإضافــة
    las adiciones al texto original se han señalado en negrita. UN وقد عُرضت بخط عريض الإضافات التي أجريت على النص السابق للتقرير.
    Desearía señalar a la atención del Consejo las adiciones al presente informe. UN وأود أن ألفت انتباه المجلس إلى الإضافات المرفقة بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more