"las agrupaciones económicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجمعات اﻻقتصادية
        
    • المجموعات الاقتصادية
        
    • للتجمعات اﻻقتصادية
        
    • التكتلات الاقتصادية
        
    • لدى المجموعات اﻻقتصادية
        
    • والمجموعات اﻻقتصادية
        
    • والتجمعات اﻻقتصادية
        
    • مع التجمعات
        
    las agrupaciones económicas regionales han realizado una importante labor; la Comisión Económica para Europa merece elogios especiales en vista de la ayuda que ha otorgado a los Estados en transición. UN وقد أنجزت المجموعات الاقتصادية الاقليمية عملا هاما، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جديرة بالتقدير على وجه الخصوص بالنظر إلى المساعدة التي قدمتها للدول التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Para tal fin, el subprograma promocionará los mecanismos de autofinanciación de las agrupaciones económicas subregionales. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعزز البرنامج الفرعي آليات التمويل الذاتي لدى المجموعات الاقتصادية دون اﻹقليمية.
    Para tal fin, el subprograma promocionará los mecanismos de autofinanciación de las agrupaciones económicas subregionales. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعزز البرنامج الفرعي آليات التمويل الذاتي لدى المجموعات الاقتصادية دون اﻹقليمية.
    En 2001 se fortaleció también la colaboración entre las agrupaciones económicas subregionales y los centros subregionales de desarrollo de la CEPA situados en cada una de las subregiones del continente sobre diversas cuestiones. UN كما عزز في عام 2001 التعاون بشأن عدة مسائل بين المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية والمراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة والواقعة في كل من المناطق الإقليمية في القارة.
    a) Establecer o fortalecer los arreglos institucionales y generar apoyo político entre las agrupaciones económicas y políticas regionales para emprender la evaluación de los recursos hídricos en las cuencas fluviales compartidas; y UN )أ( بــدء الترتيبــات المؤسسيــة أو تعزيزهــا، وتوليد الدعــم السياسي داخل التكتلات الاقتصادية - السياسية اﻹقليمية للاضطلاع بتقييم الموارد المائية في أحواض اﻷنهار المشتركة؛
    Una asociación más intensa con las agrupaciones económicas ayudará a las Naciones Unidas a ejecutar con mayor eficacia sus programas y, por consiguiente, es importante fortalecer la capacidad de las comisiones regionales a este respecto, así como los vínculos entre la dimensión mundial y la regional y entre la dimensión regional y la nacional. UN ومن شأن تعزيز الشراكات مع التجمعات الاقتصادية أن يساعد الأمم المتحدة في تنفيذ برامجها بفعالية أكبر، وبالتالي، فمن المهم توطيد قدرة اللجان الإقليمية في هذا المضمار وتمتين الصلات العالمية والإقليمية، والإقليمية والوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more