las chicas están entrando gradualmente en ámbitos que antes se consideraban exclusivamente masculinos. | UN | وتدخل الفتيات تدريجياً مجالات كانت تعتبر في السابق مقصورة على الذكور. |
así que las chicas podían saltar porque sus faldas no se enredaban en las sogas. | TED | وبذلك أصبحت الفتيات قادرات على القفز بالحبل لأنه لم تعد تنانيرهن تلتقطُ الحبال. |
Mucho ha cambiado, pero en esa época, las chicas dominaban el patio de recreo. | TED | قد تغير الكثير، لكن في تلك الحقبة، كانت الفتيات يحكمن في الملاعب. |
No se conocen las cifras exactas, pero al menos dos de las chicas eran estudiantes de enseñanza primaria. | UN | واﻷرقام ليست معروفة بالتحديد ولكن كانت اثنتان على اﻷقل من البنات من تلامذة المرحلة الابتدائية. |
¿Cómo voy a ligar con las chicas si no he matado a un solo nazi? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أحصل على فتيات في الوطن لو لم أقتل نازيا واحدا؟ |
En ese momento supe que las chicas necesitaban un modo de conectarse con sus padres. | TED | في تلك اللحظة علمت ، أن الفتيات يحتاجون إيجاد طريقة للتواصل مع آبائهم. |
Sobre todo, pasé mi tiempo conociendo a las chicas, disfrutando su presencia. | TED | وقضيت أغلب الوقت في التعرف على هؤلاء الفتيات مستمتعة بحضورهن. |
Al lado de las chicas de Dallas no vales nada... y besas como una salchicha. | Open Subtitles | الفتيات التالي دالاس، تكساس أنت تفعل لا تزال الحياة. هل تقبيل مثل النقانق. |
Y a las chicas no podemos pedirles nada... van de camino a chirona. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقترض من الفتيات لأنهن في الطريق إلى السجن |
- No te preocupes. No conoces a las chicas de Upper Sandusky. | Open Subtitles | لو هذا ما تظنه فأنت لا تعرف الفتيات فى ساندسكي |
Lo que me pone nervioso de las chicas es que nunca sabes qué están pensando. | Open Subtitles | ما يجعلني عصبيا حول الفتيات هو أنك لا تعرف أبدا ما يفكرون فيه. |
Y eso, sin tener en cuenta que la mayoría de las chicas en lo único que se fijan es en el físico. | Open Subtitles | مخلص وصادق لا يوجد شيء آخر غير موجود بي بالإضافة إلي أن الفتيات في هذه الأيام تهتمن بالمظهر فقط |
Ya no me quedan medias, pero ahora las chicas se pintan la raya. | Open Subtitles | لم يعد لدي أي شرابات ولكن الكثير من الفتيات يقمن برسمهن |
las chicas del año anterior eran salvajes. Nuestra clase no vale nada. | Open Subtitles | الفتيات اللاتي سبقننا كن جامحات أما فتياتنا فلا قيمة لهن |
Ahora empieza la diversión. Estamos en primer año. Todas las chicas se ofrecerán. | Open Subtitles | نحن في مرحلة المستجدين حيث كل الفتيات يمارسن الجنس مع المستجدين |
Algunos monjes pueden apreciar las chicas bonitas. | Open Subtitles | يمكن لبعض الرهبان تقدير الفتيات الجميلات. |
Expresó su preocupación por la persistencia de la discriminación de las chicas en el acceso a la educación, al empleo y a los bienes heredados. | UN | وأعربت عن القلق بشأن استمرار التمييز ضد البنات فيما يخص إمكانية التحاقهن بالمدارس أو حصولهن على عمل أو فيما يخص الإرث. |
La próxima vez te dejaré ahí dentro para que las chicas del pabellón C abusen de ti a cambio de cigarrillos. | Open Subtitles | في المرة القادمة سأتركك هناك وتأتي فتيات ـ سي بلوك ـ إليك وينهبون نقودك من أجل علبة سجائر |
- Vamos. - Tengo que ir al baño. - las chicas, ya sabes... | Open Subtitles | يجب ان اذهب الى الحمام فحسب تعرف كيف الامر بالنسبة للفتيات |
No ha tenido suerte. A lo mejor la tiene con las chicas. | Open Subtitles | انت غير محظوظ ياسيد جونسون قد تكون محظوظا مع النساء |
- Traigo zapatillas incorrectas... y a las chicas solo les gustan los chicos mayores... y no puedes hacer un cumplido a nadie en la ducha. | Open Subtitles | أنا أرتدي النوع الخاطئ من الأحذية والفتيات فقط يحبون من هم في المرحلة الأخيرة يارجل، لايمكنك مجاملة أي شخص في الدش |
Encontrar a las chicas Malas serà màs difìcil de lo que pensamos. | Open Subtitles | يجب ان نبحث جيدا فى جميع الارجاء عن بنات الهيكس |
Si no asustamos a las chicas, no se arrojarán a nuestros brazos. | Open Subtitles | إذا لم نخيف السيدات الشابات فإنهم لن يقعوا فى أسلحتنا |
Pero era evidente, por su reacción, que era su esposa pidiéndole que fuera generoso y dejara pasar a las chicas. | Open Subtitles | والذى تظاهر كأنه من زوجته تطلب منه ان يكون كريما و ان يدع الفتاتين تمران من ارضه |
Probablemente olvidaron... a su supuesta "amiga" y van como locos detrás de las chicas. | Open Subtitles | ربما هو مشغول بالفتيات.. هو حتى لم يفكر كيف هم أصحابه؟ ؟ |
Prentiss, iremos al sitio donde las chicas fueron vistas por última vez. | Open Subtitles | برينتيس,أنا و أنت سنذهب الى أخر مكان شوهدت فيه الفتاتان |
Una de las chicas tenia como cliente habitual uno de los que dispararon anoche. | Open Subtitles | أحد البناتِ كَانتْ نظامية مع أحد الرجالِ اللذين اطلق عليهم ليلة أمس |
Sí, me gusta lo que has hecho con las chicas y las sudaderas. | Open Subtitles | لقد أحببتُ مالذي فعلته هنا، من خلال الفتايات ، و القمصان |
No estamos preparadas. Nunca ensayamos. La mente de las chicas no esta en eso. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُهيَّئْ نحن أبداً لا نَتدرّبُ عليهم رؤوس البناتَ لَيستْ فيه |
Se ríe del Señor, se ríe de sí mismo... y sonríe a las chicas. | Open Subtitles | يضحك ضكة خافتة من المولى . .. يضحك في نفسه ويبتسم للبنات |