"las ciencias médicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلوم الطبية
        
    • للعلوم الطبية
        
    Indudablemente, los avances en las ciencias médicas y en la investigación genética facilitan el desarrollo y descubrimiento de nuevas terapéuticas y técnicas médicas. UN ولا يوجد شك في أن التقدم المحرز في العلوم الطبية والأبحاث الجينية ييسر تطوير واكتشاف وسائل علاج وأساليب طبية جديدة.
    Desde comienzos del decenio de 1990 las ciencias médicas han sufrido profundos cambios en Bulgaria. UN فمنذ بداية التسعينات شهدت العلوم الطبية في بلغاريا تغيرات هامة.
    iii) Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. UN ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛
    Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública UN استخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية
    Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública UN استخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية
    Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública UN استعمال تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العمومية
    iii) Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. UN ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛
    La mayoría se realizan en las universidades, en particular en relación con las ciencias médicas. UN فهو غالبا ما يأتي من الجامعات ولا سيما من ميدان العلوم الطبية.
    Las mujeres son mayoría en el ámbito de las ciencias médicas, naturales y sociales, tanto en la enseñanza superior como en la fuerza de trabajo. UN والنساء هن الغالبية في مجالات العلوم الطبية والطبيعية والاجتماعية، سواء في التعليم العالي أو في القوة العاملة.
    272. Por otra parte, cabe mencionar la cuestión del desarrollo de las ciencias médicas y la educación en el ámbito de la medicina. UN ٢٧٢- ومن ناحية أخرى، حدث تطور في العلوم الطبية والتعليم الطبي.
    Presidente del jurado del premio Birla Samarak Kosh para investigaciones destacadas en la esfera de las ciencias médicas y ciencias conexas UN - رئيس محكﱢمي جائزة بيرلا ساماراك كوش الخاصة بالبحوث البارزة في ميدان العلوم الطبية والعلوم ذات الصلة
    9. Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública UN 9- استخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية
    9. Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública UN 9- استخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية
    13. Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. UN 13- استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض العلوم الطبية والصحة العامة.
    62. El poder legislativo de Túnez, teniendo en cuenta el desarrollo de las ciencias médicas y la evolución de las ideas en una sociedad en plena transformación, ha previsto en la ley relativa a la organización sanitaria la creación de un comité nacional de deontología médica, en un esfuerzo por proteger los derechos de las personas. UN ٢٦ - وفي تونس يقتضي المشرع في القانون الخاص بالتنظيم الصحي - واضعا في اعتباره تقدم العلوم الطبية وتطور اﻵراء في مجتمع يموج بالتغيير - إنشاء لجنة وطنية ﻵداب ممارسة مهنة الطب بغية حماية حقوق اﻹنسان.
    c) Utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. UN (ج) استخدام التكنولوجيا الفضائية في العلوم الطبية والصحة العمومية.
    c) La utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. UN (ج) استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العمومية.
    El Estado valora la solución de los problemas científicos y técnicos dimanantes del tratamiento y la prevención de enfermedades y mantiene una política de desarrollo de las ciencias médicas conforme a la orientación Juche combinando la medicina moderna con la tradicional. UN 179 - تهتم الدولة بحل المشاكل العلمية والتقنية الناشئة في مجال معالجة وتقييم الأمراض، وتتبع سياسة تطوير العلوم الطبية بمنحى الجوتشيه بالجمع بين الطب التقليدي والطب الحديث.
    133. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión había examinado un tema relativo a la utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública como cuestión concreta y tema de debate. UN 133- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرت، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، في بند يتعلق باستخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية كموضوع/بند مفرد للمناقشة.
    133. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión había examinado un tema relativo a la utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública como cuestión concreta y tema de debate. UN 133- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرت، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، في بند يتعلق باستخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية كموضوع/بند مفرد للمناقشة.
    El examen por la Subcomisión de la utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública podría dar resultados muy útiles. UN كذلك فإن نظر اللجنة الفرعية في استخدام تكنولوجيا الفضاء للعلوم الطبية والصحة العامة يمكن أن يسفر عن نتائج مفيدة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more