Los cursos de capacitación en tecnologías de las Comunicaciones y de la Información mejoraron y perfeccionaron las aptitudes de los funcionarios participantes, lo cual les permitió a su vez mejorar diversas redes en la UNOMIG. | UN | ورفعت الدورات التدريبية المقدمة في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من مهارات الموظفين المشاركين وصقلتها مما مكَّن هؤلاء الموظفين من ترقية شبكات مختلفة في إطار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Recursos necesarios: Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | الاحتياجات من الموارد: دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
Recursos necesarios: Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | الاحتياجات من الموارد: دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
Funcionamiento, las 24 horas del día, del Centro de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de todas las misiones de mantenimiento de la paz y la Sede | UN | تشغيل محور تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر |
Tecnología de las Comunicaciones y de la Información | UN | تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
La tecnología de las Comunicaciones y de la Información está ejerciendo una gran influencia, especialmente en la forma de pensar y actuar de los jóvenes, tal como aprendemos de nuestros jóvenes voluntarios. | UN | فلتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات تأثير كبير، ولا سيما بالنسبة إلى الطريقة التي يفكر بها الشباب ويعملون من خلالها، حسبما نعلم من متطوعينا الشباب. |
c) El curso internacional de capacitación de las Naciones Unidas sobre tecnología de las Comunicaciones y de la Información para el desarrollo; | UN | )ج( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية بشأن تسخير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ﻷغراض التنمية؛ |
Las características más importantes de la economía mundial, cuando nos encontramos en el umbral del siglo XXI, son dos: la primera es la transición mundial hacia la economía de mercado, y la segunda es la rápida evolución técnica de la tecnología de las Comunicaciones y de la Información, lo que hace que el conocimiento sea el factor más importante de la producción. | UN | إن أهم سمات الاقتصاد العالمي ونحن على عتبة القرن الحادي والعشرين سمتان: اﻷولى تتمثل في الانتقال العالمي لاقتصاديات السوق والثانية في التطور التقني السريع في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات مما جعل المعرفة أهم عامل من عوامل اﻹنتاج. |
y que " ... es fruto de los pasos de gigante con que avanza la tecnología, especialmente en el sector de las Comunicaciones y de la Información, desde la revolución del chip informático en el decenio de 1960 " Ibíd. | UN | بفضل التقدم الهائل المحرز في التكنولوجيا - خاصة في الاتصالات والمعلومات - منذ ثورة رقائق الحاسوب في الستينات " (5). |
En los sectores de las Comunicaciones y de la Información se están produciendo cambios fundamentales y con gran velocidad (véase el gráfico 4). | UN | إذ تشهد صناعات الاتصالات والمعلومات تغيرات أساسية بسرعة تقارب سرعة البرق (انظر الشكل 4). الشكل 4 |
2. Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | 2 - دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
3. Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | 3 - دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
C. Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | جيم - دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
Los puestos existentes en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información se concentran principalmente en las funciones técnicas relacionadas con la gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 46 - والوظائف الحالية في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات مركزة بشدة على المهام التقنية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات. |
2. Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | 2- دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
2. Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información | UN | 2 - دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات |
46. Los puestos existentes en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información se concentran principalmente en las funciones técnicas relacionadas con la gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 46 - والوظائف الحالية في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات مركزة بشدة على المهام التقنية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات. |
Los recursos solicitados por concepto de tecnología de las Comunicaciones y de la Información en el informe del Secretario General (véase el documento A/59/636, secc. II.A) son de 5.685.300 dólares y 1.476.900 dólares, respectivamente, lo que supone una reducción de 1.500.400 dólares y 870.200 dólares, teniendo en cuenta la reducción del personal. | UN | 39 - تبلغ الموارد المقترحة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في تقرير الأمين العام (انظر A/59/636، الفرع الثاني - ألف) 300 685 5 دولار و 900 476 1 دولار على التوالي، وهذا يعكس تخفيضين بلغا 400 500 1 دولار و 200 870 دولار نتيجة تخفيض عدد الموظفين. |