"las contribuciones en efectivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساهمات النقدية
        
    • التبرعات النقدية
        
    • بالمساهمات النقدية
        
    • تبرعات نقدية
        
    • بالتبرعات النقدية
        
    • اﻻشتراكات النقدية
        
    i) Tanto en el cuadro 1 como en el cuadro 2 se incluyen únicamente las contribuciones en efectivo realmente recibidas en 1992; UN ' ١ ' في الجدولين ١ و ٢، لم تدرج سوى المساهمات النقدية التي وردت بالفعل خلال عام ١٩٩٢؛
    las contribuciones en efectivo del gobierno del país anfitrión se desglosan así: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    i) En los cuadros 1 y 2 sólo se han incluido las contribuciones en efectivo realmente recibidas en 1993; UN ' ١ ' لا يشمل الجدولان ١ و ٢ إلا المساهمات النقدية الواردة بالفعل خلال عام ١٩٩٣؛
    Situación de las contribuciones en efectivo al Fondo de contribuciones voluntarias UN حالة التبرعات النقدية المقدمة لصندوق التبرعات
    La causa principal de este déficit radicará en que las contribuciones en efectivo al Organismo serán insuficientes para sufragar los gastos de efectivo de sus programas ordinarios. UN والسبب الرئيسي لهذا العجز هو أن التبرعات النقدية للوكالة غير كافية لتغطية النفقات النقدية على برامجها العادية.
    i) En los cuadros 1 y 2 sólo se han incluido las contribuciones en efectivo realmente recibidas en 1994; UN ' ١ ' لا يشمل الجدولان ١ و ٢ إلا المساهمات النقدية الواردة بالفعل خلال عام ١٩٩٤؛
    las contribuciones en efectivo de los gobiernos de los países anfitriones se desglosan así: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    i) En los cuadros 1 y 2 sólo se han incluido las contribuciones en efectivo realmente recibidas en 1995; UN ' ١ ' لا يشمل الجدولان ١ و ٢ إلا المساهمات النقدية الواردة بالفعل خلال عام ١٩٩٥؛
    Situación de las contribuciones en efectivo al Fondo de Contribuciones Voluntarias UN حالة المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات
    A fines de 1998, las contribuciones en efectivo al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a las actividades del Tribunal ascendía a 7.571.998 dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا.
    En el cuadro 2 figuran las contribuciones en efectivo de los países anfitriones para sufragar los gastos locales de funcionamiento. UN ويبين الجدول 2 المساهمات النقدية المقدمة من البلدان المضيفة دعما لتكاليف التشغيل المحلية.
    En algunas escuelas las contribuciones en efectivo o en especie igualan o superan las contribuciones anuales que deben pagarse. UN وفي بعض المدارس، يلاحظ أن المساهمات النقدية أو النوعية تساوي، أو تتجاوز، المساهمات السنوية المطلوبة من المدرسة.
    Esos gastos se han financiado con el aumento de las contribuciones en efectivo procedentes de la Unión Europea, en vez de donaciones en especie. UN وجرى تمويل ذلك بمزيد من التبرعات النقدية من الاتحاد اﻷوروبي بدل التبرﱡعات العينية.
    En la lista supra se mencionan solamente las contribuciones en efectivo. UN ملاحظة: ترد في القائمة أعلاه التبرعات النقدية فقط.
    Estos informes deben tener en cuenta las contribuciones en efectivo así como las contribuciones en especie y la adscripción de personal. UN وينبغي أن تأخذ هذه التقارير في الاعتبار التبرعات النقدية وكذلك التبرعات العينية وإعارات الموظفين.
    Se señalan asimismo las contribuciones en efectivo y en especie. UN كذلك يبين الرسم البياني التبرعات النقدية والتبرعات العينية.
    En el futuro, las contribuciones en efectivo deben reconocerse como ingresos en el año en que se reciban. UN وينبغي، في المستقبل، قيد التبرعات النقدية كإيرادات في السنة التي يتم فيها تلقيها.
    Pese a las continuas solicitudes de contribuciones voluntarias de posibles donantes, las contribuciones en efectivo al Fondo Fiduciario han sido mínimas. UN وبالرغم من الجهود المستمرة لطلب تبرعات من المانحين المحتملين، كانت التبرعات النقدية للصندوق الاستئماني أقل ما يمكن.
    En al anexo II figura un desglose por países de las contribuciones en efectivo abonadas a los VNU. UN ويورد المرفق الثاني قائمة بالمساهمات النقدية التي يدفعها كل بلد لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Así pues, si se suman las contribuciones en efectivo y en especie, en 2005 los Estados Unidos aportaron fondos extrapresupuestarios por valor de casi 18,6 millones de dólares para el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وبذلك تكون الولايات المتحدة قد قدمت تبرعات نقدية وعينية يبلغ مجموع قيمتها 18.6 مليون دولار تقريبا في شكل دعم خارج عن الميزانية لضمانات الوكالة في عام 2005.
    A continuación figura una lista de las contribuciones en efectivo aportadas al Fondo Fiduciario. UN وفيما يلي أدناه قائمة بالتبرعات النقدية المقدمة إلى الصندوق الاستئماني:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more