las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de una contabilización de los fondos. | UN | تمسك حسابات المفوضية على أساس مسك حسابات مستقلة لكل صندوق. |
las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de una contabilización de los fondos. | UN | تمسك حسابات المفوضية على أساس مسك حسابات مستقلة لكل صندوق. |
las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de una contabilización de los fondos. | UN | تمسك حسابات المفوضية على أساس مسك حسابات مستقلة لكل صندوق. |
Para comparar la situación con la de años anteriores era necesario neutralizar el efecto de ese asiento del pasivo en las cuentas del ACNUR. | UN | وتطلبت المقارنة مع السنوات السابقة تحييد أثر قيد هذه الخصوم في حسابات المفوضية. |
El monto total del pasivo reconocido en las cuentas del ACNUR de 2007 es inferior a los 447 millones de dólares comunicados en las notas de los estados financieros de 2006. | UN | والمبلغ الإجمالي للخصوم الذي تكشف عنه حسابات المفوضية في عام 2007 أقل من المبلغ الوارد في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية لعام 2006 ومقداره 447 مليون دولار. |
las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de la contabilización separada de cada fondo. | UN | تُمسَك حسابات المفوضية بحسب الصندوق كما جاءت في تقرير العام الماضي. |
Otro organismo había invertido cierta cantidad de fondos aportados por el ACNUR en bonos públicos y depósitos a plazo fijo; pero no acreditó en las cuentas del ACNUR el interés devengado. | UN | وكانت وكالة أخرى قد استثمرت بعض أموال المفوضية في سندات حكومية وودائع ﻷجل محدد، غير أنها لم تقيد أي فوائد مستحقة في حسابات المفوضية. |
Otro organismo había invertido cierta cantidad de fondos aportados por el ACNUR en bonos públicos y depósitos a plazo fijo; pero no acreditó en las cuentas del ACNUR el interés devengado. | UN | وكانت وكالة أخرى قد استثمرت بعض أموال المفوضية في سندات حكومية وودائع ﻷجل محدد، غير أنها لم تقيد أي فوائد مستحقة في حسابات المفوضية. |
Se ha aplicado esta recomendación y en el año 2000 las contribuciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional se registraron en las cuentas del ACNUR en la categoría de fondos fiduciarios. | UN | 45 - تم تنفيذ هذه التوصية، وتم تسجيل تبرع الصندوق في عام 2000 في حسابات المفوضية تحت الصناديق الاستئمانية. |
las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de una contabilización de los fondos. | UN | تمسك حسابات المفوضية على أساس مسك " حسابات مستقلة لكل صندوق " . |
45. Se ha aplicado esta recomendación y en el año 2000 las contribuciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional se registraron en las cuentas del ACNUR en la categoría de fondos fiduciarios. | UN | 45- تم تنفيذ هذه التوصية، وتم تسجيل تبرعات الصندوق في عام 2000 في حسابات المفوضية تحت الصناديق الاستئمانية. |
El aumento de " otros activos " reflejó el incremento de los cargos diferidos registrados en las cuentas del ACNUR respecto de diversos acuerdos contractuales multianuales. | UN | بينت الزيادة في الأصول الأخرى الزيادة في الرسوم المؤجلة المسجلة في حسابات المفوضية المتعلقة باتفاقات تعاقدية متعددة السنوات. |
El aumento de " otros activos " reflejó el incremento de los cargos diferidos registrados en las cuentas del ACNUR respecto de diversos acuerdos contractuales multianuales. | UN | بينت الزيادة في الأصول الأخرى الزيادة في الرسوم المؤجلة المسجلة في حسابات المفوضية المتعلقة باتفاقات تعاقدية متعددة السنوات. |
Los efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio en las cuentas del ACNUR varían considerablemente de un año a otro. | UN | 37 - ويختلف أثر تقلبات أسعار الصرف على حسابات المفوضية اختلافا كبيرا من عام لآخر. |
a Esta suma incluye las transacciones que el PNUD estaba examinando al cierre de las cuentas del ACNUR. | UN | (أ) يشمل هذا المبلغ معاملات قيد استعراض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عند إقفال حسابات المفوضية. |
El monto total de las obligaciones registradas en las cuentas del ACNUR en 2007 es inferior a la suma de 447 millones de dólares consignada en las notas a los estados financieros de 2006. | UN | ويقل مجموع مبلغ الخصوم المسجل في حسابات المفوضية لعام 2007 عن مبلغ 447 مليون دولار الذي كشف عنه في الملاحظات على البيانات المالية لسنة 2006. |
las cuentas del ACNUR se llevan de conformidad con la contabilidad por fondo. | UN | تُمسَك حسابات المفوضية بحسب الصندوق. |
Los bienes fungibles tienen un valor aproximado de 130 millones de dólares, pero no se reflejaron en las cuentas del ACNUR de 2010 por las dudas que persisten en cuanto a la exactitud de su valoración. | UN | وقاربت قيمة الممتلكات المستهلكة 130 مليون دولار، إلا أنه لم يُكشف عنها في حسابات المفوضية لعام 2010 بسبب استمرار القلق حيال دقة قيمتها. |
5. las cuentas del ACNUR se llevan mediante el sistema de la " contabilidad por fondos " . | UN | ٥- وتمسك حسابات المفوضية على أساس " محاسبة الصناديق " . |
5. las cuentas del ACNUR se llevan mediante el sistema de la " contabilidad por fondos " . | UN | ٥- تمسك حسابات المفوضية على أساس " محاسبة الصناديق " . |