Las reclamaciones relacionadas con las cuentas por pagar ascendieron a 11.933.877 dólares. | UN | وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 877 933 11 دولارا. |
Revaluación periódica de las cuentas por pagar y por cobrar, que anteriormente no se hacía en forma eficaz. | UN | إعادة تقييم الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض تقييما دوريا، وهي وظيفة لم تؤد في الماضي على نحو فعال. |
Además, en las cuentas por pagar figuraba la cantidad de 26.706.747 dólares correspondiente a equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وعلاوة على ذلك يجري الاحتفاظ في الحسابات المستحقة الدفع بمبلغ 747 706 26 دولارا من أجل المعدات المملوكة للوحدات. |
las cuentas por pagar incluyen, en dólares de los Estados Unidos: | UN | تضمنت حسابات الدفع ما يلي بدولارات الولايات المتحدة: |
Dentro de las cuentas por pagar figuraban las sumas adeudadas a los proveedores y los comités nacionales. | UN | ويشمل مجموع حسابات الدفع مطلوبات مستحقة للموردين واللجان الوطنية. |
las cuentas por pagar se reconocen y contabilizan a su valor nominal, ya que suelen ser pagaderas a menos de 12 meses. | UN | ويتم إقرار المبالغ المستحقة الدفع وتقاس بعد ذلك بالقيمة الاسمية، لأن أجل استحقاقها يحل غالباً في غضون 12 شهراً. |
El desglose del saldo de las cuentas por pagar figura a continuación: | UN | يضم رصيد الحسابات المستحقة الدفع ما يلي: |
La OSSI confirmó que posteriormente se había liquidado la mayor parte de los saldos de las cuentas por pagar correspondientes a las cinco misiones. | UN | وتحقق المكتب من أن معظم أرصدة الحسابات المستحقة الدفع المتصلة بالبعثات الخمس قد تمت تسويتها. |
Sin embargo, las cuentas por pagar no han tenido movimiento y ascienden a unos 33 millones de dólares. | UN | غير أنه لم تتغير الحسابات المستحقة الدفع التي بلغت حوالي 33 مليون دولار. |
De conformidad con la decisión GC.8/Dec.10, esa suma se agrega a las cuentas por pagar determinadas a esos efectos en 1999. | UN | وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، يضاف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في سنة 1999. |
El efecto de este cambio se tradujo en un aumento de los gastos de los programas por un total de 125 millones de dólares y el aumento correspondiente de las cuentas por pagar. | UN | وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع. |
Más: aumento de las cuentas por pagar | UN | مضافاً إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع |
* El reajuste y la optimización de las cuentas por pagar y las funciones de asiento de ingresos; y | UN | إعادة تنسيق وظائف تسجيل الحسابات المستحقة الدفع والإيرادات والاستفادة منها على الوجه الأمثل؛ |
Se amplía la fiscalización a las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar | UN | توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض |
No obstante, el UNICEF seguirá examinando periódicamente el origen de los saldos deudores de las cuentas por pagar. | UN | غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع. |
las cuentas por pagar incluyen las sumas adeudadas a los siguientes organismos: | UN | تشمل حسابات الدفع المبالغ التالية المستحقة لهيئات أخرى: |
Objetivo 2: Tramitación eficiente y oportuna de todas las cuentas por pagar. | UN | الهدف 2: كفالة معالجة جميع حسابات الدفع على نحو كفء وفي حينه. |
Más: Aumento de las cuentas por pagar | UN | مضافا إليه: الزيادة في حسابات الدفع |
las cuentas por pagar incluyen una suma de 500.000 dólares del programa de Gaza tomados a préstamo por el programa de la Rivera Occidental. | UN | الملاحظة 7 تشمل حسابات الدفع مبلغا قدره 000 500 دولار اقترضه برنامج الضفة الغربية من برنامج غزة. الملاحظة 8 |
las cuentas por pagar se liquidarán una vez que la Secretaría haya establecido el servicio para administrar los proyectos tanto en euros como en dólares. | UN | وسيجري تسوية المبالغ المستحقة الدفع حالما تنتهي الأمانة من تنفيذ التفويض بادارة المشاريع باليورو والدولار على السواء. |
Publicación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar | UN | الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع |
Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas Divulgación de las cuentas por cobrar y de las cuentas por pagar | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع |
Subestimación de las cuentas por pagar | UN | الابلاغ الناقص عن حسابات مستحقة الدفع |
Registro erróneo de las cuentas por pagar | UN | البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع |
las cuentas por pagar y los pasivos acumulados resultantes de la adquisición de bienes y servicios se reconocen inicialmente a su valor razonable y posteriormente se miden al costo amortizado cuando se entregan los bienes o se prestan los servicios y el FNUDC los acepta. | UN | يعترف أولا بالحسابات المستحقة الدفع والمستحقات الناشئة عن شراء سلع وخدمات بالقيمة العادلة وتقاس بعد ذلك بالتكلفة المهلكة عندما تسلم السلع أو تقدم الخدمات ويقبلها الصندوق. |
La Dependencia vigilaría y controlaría las cuentas por pagar y por cobrar de los funcionarios y los proveedores. | UN | وسترصد الوحدة وتراقب الحسابات الدائنة والحسابات المدينة للموظفين والبائعين. |
La Dependencia controlará las cuentas por pagar y por cobrar de los funcionarios y los proveedores. | UN | وستراقب الوحدة الحسابات الواجبة الدفع والمستحقة القبض بالنسبة للموظفين والباعة. |
3. Recomendación respecto de las cuentas por pagar a proveedores 427 102 | UN | 3- التوصية المتعلقة بحسابات الدفع للموردين 427 104 |
En el párrafo 72, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que: a) supervisara y liquidara los saldos acreedores de las cuentas por cobrar; y b) reclasificara los saldos acreedores consignados en las cuentas por cobrar y los contabilizara en las cuentas por pagar. | UN | 813 - وفي الفقرة 72، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن: (أ) يتابع الأرصدة الدائنة المقيدة في الحسابات المستحقة القبض وتصفيتها؛ و (ب) يعيد تصنيف الأرصدة الدائنة المقيدة في الحسابات المستحقة القبض ويثبتها بوصفها أرصدة مستحقة الدفع. |
Esos cambios obedecían principalmente a la reclasificación de los saldos a favor en las cuentas por cobrar y de los saldos deudores en las cuentas por pagar. | UN | وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع. |
i) las cuentas por pagar ascendían a un total de 163.368 dólares, que comprendían 110.291 dólares por concepto de saldo de la cuenta de tramitación de informes, 120 dólares correspondientes a al valor de las solicitudes de pago dirigidas a las oficinas exteriores, 9.928 dólares por concepto de cheques de fecha vencida y 43.029 dólares por concepto de cuentas diversas por pagar; | UN | ' ١ ' بلغ مجموع حسابات الدفع ٨٦٣ ٣٦١ دولارا، تتكون من مبلغ ١٩٢ ٠١١ دولارا رصيد حساب تجهيز التقارير؛ ومبلغ ٠٢١ دولارا قيمة طلبات دفع صادرة لمكاتب ميدانية، ومبلغ ٨٢٩ ٩ دولارا متصل بشيكات فات أجل قبضها، ومبلغ ٩٢٠ ٣٤ دولارا لحسابات الدفع اﻷخرى؛ |
d) La Caja de Pensiones no había hecho un análisis de la antigüedad de las cuentas por pagar ni de las prestaciones pagaderas; | UN | (د) لم يضع الصندوق جدولا لتحليل مدى تقادم حساباته المستحقة الدفع أو ما عليه من استحاقاقات واجبة الدفع؛ |