"las elecciones generales celebradas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻنتخابات العامة التي أجريت
        
    • الانتخابات العامة التي جرت
        
    • الانتخابات العامة التي أُجريت
        
    • انتخابات عامة قد جرت
        
    • أيضا أنه قد أجريت انتخابات عامة
        
    • الانتخابات العامة التي عقدت
        
    • باﻻنتخابات العامة التي أجريت
        
    • انتخابات عامة أجريت
        
    • الانتخابات العامة التي نُظمت
        
    • وفي أعقاب الانتخابات العامة في
        
    La confianza del pueblo en el Gobierno dirigido por el Frente Democrático Unido se puso de manifiesto en su reelección en las elecciones generales celebradas en 1999. UN وتجلت ثقة الشعب في حكومة الجبهة عندما أعاد انتخابها في الانتخابات العامة التي جرت في حزيران/يونيه 1999.
    5. Observa que las elecciones generales celebradas en el Territorio en noviembre de 1998 tuvieron por resultado el traspaso ordenado del poder; UN 5 - تلاحظ أن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛
    las elecciones generales celebradas recientemente en Bosnia y Herzegovina pusieron una vez más de manifiesto hasta qué punto los partidos nacionalistas están dispuestos a provocar temores y sospechas entre las etnias con objeto de mantener su poder y sus privilegios. UN وبينت الانتخابات العامة التي جرت مؤخرا في البوسنة والهرسك مرة أخرى كيف ترغب الأحزاب القومية في التحريض على الخوف والريبة فيما بين الأعراق للحفاظ على سلطتها ومزاياها.
    En las elecciones generales celebradas en marzo de 2003, el FMLN obtuvo, por segunda vez, una mayoría de escaños en la Asamblea Legislativa. UN وفي الانتخابات العامة التي جرت في آذار/مارس 2003، فازت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني للمرة الثانية بأغلبية مقاعد المجلس التشريعي.
    5. Observa que las elecciones generales celebradas en el Territorio en noviembre de 1998 tuvieron por resultado el traspaso ordenado del poder; UN 5 - تلاحظ أن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛
    Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات عامة قد جرت في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١،
    Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه قد أجريت انتخابات عامة في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١،
    Tres diputadas asumieron cargos ministeriales en el 53º Gobierno constituido tras las elecciones generales celebradas el 24 de diciembre de 1995. Se trata de la Ministra de Estado de Asuntos de la Mujer, la Familia y Servicios Sociales, la Ministra de Turismo y la Ministra de Estado de Economía. UN وتولت ثلاث برلمانيات منتخبات منصب الوزارة في الحكومة الثالثة والخمسين التي تشكلت عقب الانتخابات العامة التي عقدت في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهن وزيرة الدولة لشؤون المرأة واﻷسرة والخدمات الاجتماعية، ووزيرة السياحة، ووزيرة الدولة لشؤون الاقتصاد.
    15. En las elecciones generales celebradas el 5 de octubre de 1992 se presentaron 14 partidos políticos. UN ٥١- وطعن أربعة عشر حزبا سياسيا في آخر انتخابات عامة أجريت بتاريخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    las elecciones generales celebradas en diciembre de 2007 fueron seguidas de violencia generalizada. UN وقد حدثت عمليات عنف واسعة النطاق عقب الانتخابات العامة التي نُظمت في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    las elecciones generales celebradas en Nueva Caledonia en mayo de 2009 trajeron consigo una importante remodelación política en el Territorio. UN وفي أعقاب الانتخابات العامة في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2009، جرى تعديل سياسي كبير في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more