"las empresas y los derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • بالأعمال وحقوق الإنسان
        
    • نشاط الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات التجارية وحقوق الإنسان
        
    • بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • للأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • قطاع الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • بالمؤسسات التجارية وحقوق الإنسان
        
    • أنشطة الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • قطاع الأعمال ومسائل حقوق الإنسان
        
    • بمؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • والأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها
        
    Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, publicados recientemente, ofrecen orientaciones útiles en este ámbito. UN وتقدِّم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان الصادرة مؤخراً إرشادات مفيدة في هذا المجال.
    Las empresas y los derechos humanos: catálogo de las normas UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: استعراض المعايير الدولية
    La esfera de las empresas y los derechos humanos es uno de esos ámbitos. UN إن مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هو أحد هذه الميادين.
    Declaraciones del Presidente del Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Está prevista la visita del Grupo de Trabajo sobre las empresas y los derechos humanos en el tercer trimestre de 2013. UN ومن المقرر أن يقوم الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بزيارة إلى البلد في خريف عام 2013.
    El Grupo de Trabajo también ha examinado este asunto en el Foro sobre las empresas y los derechos humanos. UN وتابع يقول إن الفريق العامل نظر أيضا في المسألة في المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    No obstante, no ocurre así en el caso de las empresas y los derechos humanos. UN بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Actualmente la labor del Representante Especial se concentra en la elaboración de un marco conceptual y normativo para hacer avanzar el programa sobre las empresas y los derechos humanos. UN فعمل الممثل الخاص يتركز حاليا على وضع إطار نظري للسياسة العامة للنهوض بخطط الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    El Representante Especial observó que había numerosas iniciativas, públicas y privadas, que afectaban a la cuestión de las empresas y los derechos humanos. UN ولاحظ الممثل الخاص أن هناك العديد من المبادرات، العامة والخاصة، التي تناولت الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    :: Promover la presencia constante de la cuestión de las empresas y los derechos humanos en el programa del Consejo. UN :: تعمل من أجل استمرار إدراج مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في جدول أعمال المجلس.
    El Grupo de Trabajo recomendó también que el Estatuto se modificase para que se cumplieran de modo más estricto los Principios rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بالعمل على زيادة توافق الميثاق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Balance de las primeras medidas para la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Desempeñamos una función determinante en la elaboración y aprobación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN لقد أدينا دورا رئيسيا في وضع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان واعتمادها.
    La gran mayoría de las iniciativas existentes sobre las empresas y los derechos humanos pertenecen a la categoría de las no vinculantes. UN يقع مجمل المبادرات الحالية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ضمن هذه الفئة غير الملزمة.
    10. Muchas reclamaciones sobre las empresas y los derechos humanos son refutadas a fondo. UN 10- هناك ادعاءات عديدة تتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتثير نزاعات بشأنها.
    Por esta razón el deber de proteger es un principio básico del marco para las empresas y los derechos humanos. UN وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Se reunió también con el Comité Internacional de Coordinación, y acoge complacido la formación del Grupo de Trabajo sobre las empresas y los derechos humanos. UN والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    :: Alentar la difusión y la aplicación del marco y los principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos y contribuir a ello. UN :: تشجع وتسهم في تعميم وتنفيذ إطار الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    El Centro de Información sobre Empresas y Derechos Humanos es un centro de intercambio de información que se actualiza diariamente con noticias relativas a las empresas y los derechos humanos. UN يشكل مركز موارد حقوق الإنسان والأعمال مركزا لتبادل المعلومات يُستكمل يوميا بأنباء تتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان.
    21. Sin embargo, las iniciativas para colmar las lagunas de gobernanza con respecto a las empresas y los derechos humanos están ganando terreno. UN 21- ومع ذلك فإن المحاولات الرامية إلى سد الفجوات المتعلقة بالحوكمة بخصوص نشاط الأعمال وحقوق الإنسان تُحرز تقدماً.
    En este contexto, la Relatora Especial señala que los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos exigen que las empresas identifiquen y evalúen todos los efectos adversos sobre los derechos humanos, ya sean reales o potenciales, a través de consultas significativas con grupos que puedan resultar afectados, como parte integral de su responsabilidad de respetar los derechos humanos. UN 44 - وفي هذا السياق، تلاحظ المقررة الخاصة أن المبادئ التوجيهية بشأن المؤسسات التجارية وحقوق الإنسان تقتضي من الشركات تحديد وتقييم أي آثار فعلية أو محتملة غير مواتية على حقوق الإنسان من خلال التشاور المجدي مع الفئات المحتمل تضررها، كجزء لا يتجزأ من مسؤولياتها في احترام حقوق الإنسان.
    D. Foro sobre las empresas y los derechos humanos 90 21 UN دال - المنتدى المعني بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان 90 29
    En este contexto, el debate acerca de la posibilidad de que las Naciones Unidas elaboren una declaración para establecer normas universales sobre las empresas y los derechos humanos parece suscitar un interés creciente. UN وفي هذا السياق، يوجد على ما يبدو اهتمام متزايد بمواصلة مناقشة وضع بيان للأمم المتحدة بشأن المعايير العالمية للأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    También lideró la participación de empresas en la labor del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para las empresas y los derechos humanos. UN وقادت أيضا مشاركة قطاع الأعمال في أنشطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في مجال قطاع الأعمال وحقوق الإنسان.
    El segundo propósito era crear un nivel más elevado de debate y preocupación con respecto a las empresas y los derechos humanos. UN والغرض الثاني هو إيجاد مستوى أعلى من النقاش والاهتمام فيما يتعلق بموضوع مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان.
    1. Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN 1 - المبادئ التوجيهية المتصلة بالمؤسسات التجارية وحقوق الإنسان
    Observando el importante papel que los planes de acción nacionales y otros marcos similares para las empresas y los derechos humanos pueden desempeñar como instrumentos para promover la aplicación plena y efectiva de los Principios Rectores, UN وإذ يشير إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه خطط العمل الوطنية وأطر أخرى من هذا القبيل بشأن أنشطة الأعمال وحقوق الإنسان كأداة لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية تطبيقاً شاملاً وفعالاً،
    Un miembro del personal de la oficina central de Misereor en Aquisgrán participó asimismo en el período de sesiones mencionado para promover cuestiones relacionadas con las empresas y los derechos humanos. UN وشارك أيضا في اجتماعات الدورة المذكورة آنفا موظف من المكتب الرئيسي للمنظمة في آخن، وذلك لكسب التأييد بشأن قطاع الأعمال ومسائل حقوق الإنسان.
    Reconociendo que el Foro Anual sobre las empresas y los derechos humanos ha crecido y se ha convertido en una valiosa oportunidad para el debate constructivo a nivel mundial sobre los retos, experiencias adquiridas y mejores prácticas en la aplicación de los Principios Rectores por todos los interesados, UN وإذ يقر بأن المنتدى السنوي المعني بمؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان قد نما من حيث الحجم وأصبح يمثل فرصة قيّمة للتبادل العالمي البناء للتجارب المتصلة بالتحديات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة في تطبيق المبادئ التوجيهية من جانب جميع أصحاب المصلحة المعنيين،
    Los temas abarcados fueron la financiación para el desarrollo, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, las empresas y los derechos humanos, el derecho a la alimentación y el cambio climático. UN وشملت المواضيع التي جرى تناولها تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية والأعمال التجارية وحقوق الإنسان والحق في الغذاء وتغير المناخ.
    En su comentario a los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, elaborado por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas. UN وقد أكد الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more