"las existencias de material bélico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخزونات العسكرية
        
    • المقتنيات العسكرية
        
    • بالمخزونات العسكرية
        
    • بالمقتنيات العسكرية
        
    • الممتلكات العسكرية
        
    • للمقتنيات العسكرية
        
    • مخزوناتها العسكرية
        
    • والمخزونات العسكرية
        
    1 Datos sobre las existencias de material bélico relacionadas con las formaciones y unidades de la estructura de mando, efectivos al 1° de enero de 2002. UN سفن إنزال للنقل والإمداد تُعرف المخزونات العسكرية بأنها المعدات الموضوعة في الخدمة في القوات المسلحة للمملكة المتحدة.
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    Compartimos la opinión de que la ampliación del alcance del Registro de modo que incluya datos sobre las existencias de material bélico y las adquisiciones hechas a través de la producción nacional podrían aumentar la apertura y la transparencia en la esfera de los armamentos convencionales. UN ونشاطر الرأي القائل بأن توسيع نطاق السجل عــن طريــق إدراج بيانات حــول المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني من شأنه أن يزيد الوضوح والشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.
    Se establecerá una distinción entre los sistemas de armas y las existencias de material bélico que se incluirán en los rubros de formación de capital fijo y de inventarios, respectivamente. UN ويتم تمييز أنظمة التسليح عن المخزونات العسكرية في نطاق تكوينات رأس المال الثابت والمخزونات، على التوالي.
    En la sección IV figuran las respuestas recibidas sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وأُدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع.
    IV. Información recibida de los Gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    las existencias de material bélico se definen como el equipo en servicio en las Fuerzas Armadas del Reino Unido. UN تعرف المخزونات العسكرية بأنها معدات في الخدمة ضمن القوات المسلحة في المملكة المتحدة.
    Información recibida de los Gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional UN المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    En la sección III figura la información general presentada por los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN أما الفرع الثالث، فيتضمن المعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    En la presente adición figura la información que presentó sobre las existencias de material bélico. UN وترد في هذه الإضافة معلوماتها بشأن المخزونات العسكرية.
    Informes presentados que incluyen información básica adicional sobre las existencias de material bélico UN التقارير التي تتضمن معلومات أساسية إضافية عن المخزونات العسكرية
    Información recibida de los Gobiernos sobre la adquisición de material de producción nacional y sobre las existencias de material bélico UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Además, los Estados miembros de la Unión Europea consideran que la inclusión de datos sobre las existencias de material bélico y las adquisiciones de material de producción nacional contribuye a que el Registro sea un instrumento más completo. UN وتعتقد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن إدراج بيانات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني يسمح بجعل السجل وافيا بقدر أكبر.
    Información recibida de los gobiernos sobre la adquisición de material de producción nacional y sobre las existencias de material bélico UN رابعا - المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    De la misma manera, la presentación de informes sobre las existencias de material bélico contribuiría de forma considerable a la apertura en las cuestiones militares y, por consiguiente, al establecimiento de la confianza. UN وبالمثل، سيساهم اﻹبلاغ عن المقتنيات العسكرية مساهمة كبيرة في الدلالة على وجود انفتاح في اﻷمور العسكرية، وبالتالي في بناء الثقة.
    Nota: Desde 1993, toda la información relativa a las existencias de material bélico se ha intercambiado periódicamente, de conformidad con los documentos de Viena de la OSCE de 1992 y 1994, con todos los miembros de la OSCE. UN المقتنيات العسكرية ملاحظة: تم تبادل المعلومات المتعلقة بالمقتنيات العسكرية بانتظام وفقا لوثائق فيينا لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٤ الصادرة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وذلك مع جميع أعضاء هذه المنظمة منذ عام ١٩٩٣.
    Nota: Información general sobre las existencias de material bélico y adquisición de material de producción nacional de que se disponía al 1º de enero de 1999. UN ملحوظة: المعلومات اﻷساسية المتاحة عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني في ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    1 Información sobre las existencias de material bélico relacionadas con las formaciones y unidades de la estructura de mando, al 1° de enero de 2006. UN 1 - بيانات صالحة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 تتعلق بالمخزونات العسكرية المتصلة بتشكيلات ووحدات تنظيم القيادة.
    Esto se refiere a la posible adición de categorías de equipo y a la ampliación del ámbito del Registro, por ejemplo, la inclusión de datos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN وهذا يعني امكانية اضافة فئات جديدة من المعدات والتوسع في اغراض السجل، وذلك بتضمينه، على سبيل المثال، بيانات عن الممتلكات العسكرية والمشتريات من خلال الانتاج الوطني.
    Por su parte, la delegación de la Federación de Rusia, también propuso modalidades para la presentación de los datos correspondientes al Registro, y un documento de trabajo (CD/TIA/WP.31) en el que se precisaban sus definiciones de las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN كما اقترح وفد الاتحاد الروسي طرائق لتبليغ البيانات ذات الصلة الى السجل وقدم ورقة عمل )CD/TIA/WP.31( واصل فيها تفصيل تعاريفه للمقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني.
    El Canadá está dispuesto a proporcionar información adicional sobre las existencias de material bélico si se le solicita. UN وكندا على استعداد لأن تقدم معلومات إضافية عن مخزوناتها العسكرية إذا طلب منها ذلك.
    ii) Número de Estados que proporcionan información adicional sobre la adquisición de material de producción nacional, las existencias de material bélico y las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras, hasta que los Estados Miembros desarrollen el Registro UN ' 2` عدد الدول التي تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني والمخزونات العسكرية وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في انتظار زيادة تطوير السجل من جانب الدول الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more