"las fuerzas especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • القوات الخاصة
        
    • للقوات الخاصة
        
    • قوات خاصة
        
    • القوات الخاصه
        
    • القوات الخاصّة
        
    • والقوات الخاصة
        
    • بالقوات الخاصة
        
    • القوّات الخاصّة
        
    • القوّات الخاصة
        
    • بالقوات الخاصّة
        
    • العمليّات الخاصّة
        
    • قواتٍ خاصة
        
    • المدير المشارك لقوات العمليات الخاصة
        
    Después de ejecutar a esos dos hombres, las fuerzas especiales huyeron en sus coches disparando indiscriminadamente contra los civiles. UN وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم.
    Un Teniente Coronel de las fuerzas especiales, qué pueden venir a desarrollar? Open Subtitles ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟
    Era miembro de las fuerzas especiales. Ha estado en Afganistán, Irán, Irak. Open Subtitles كان تبع القوات الخاصة ولقد شارك في أفغانستان، إيران، العراق
    En 25 localidades del país se han desplegado elementos de las fuerzas especiales. UN ووزعت عناصر للقوات الخاصة في ٢٥ موقعا في أنحاء البلاد.
    Y la policía militar de Rusia, las fuerzas especiales, Spetsnaz, entraron y tomaron el teatro por asalto. TED والشرطة الروسية الحربية الخاصة قوات خاصة, سبيتسناز حضروا واقتحموا المسرح
    Mira, la última que lo comprobé, era de las fuerzas especiales que agarró a Alex, al menos cuatro de ellos. Open Subtitles إستثمارات، و لا يمكنني الحصول عليه بالسرعة المطلوبة بأي طريقة انظروا، على حدّ علمي، كانت القوات الخاصة
    Sacado del manual de combate cuerpo a cuerpo de las fuerzas especiales. Open Subtitles تماما كما تفعل القوات الخاصة في قتال الأيدي بلا سلاح
    Thomas arrestó a un tipo que era de las fuerzas especiales hace unas semanas... un mensajero de Effective World-Wide Solutions. Open Subtitles توماس القى القبض على جندي سابق في القوات الخاصة منذ أسبوعين عميل ذا حلول فعالة حول العالم
    Así que sabías este carnicero de sus días en las fuerzas especiales? Open Subtitles إذا أتعرف هذا العين منذ أيامك في القوات الخاصة ؟
    [en español] Oye, Jiménez. ¿Será que lo mataron de las fuerzas especiales? Open Subtitles خيمينيز .. أتعتقد أن رجال القوات الخاصة قد قتلوه ؟
    Cada misión se coordina con la misión de las fuerzas especiales y la complementa. UN وكل من هذه المهام تتكامل وتناسق مع مهمة القوات الخاصة.
    Estas operaciones de presencia de la fuerza multinacional han reducido la necesidad de grupos de las fuerzas especiales en algunas zonas remotas y en las ciudades fronterizas. UN وقد أدى هذا التواجد الى اﻹقلال من الحاجة الى انتشار مجموعات القوات الخاصة في بعض المدن النائية والمناطق الحدودية.
    Están bajo mando y control local y la línea de mando es difícil de determinar, aunque normalmente estos grupos, al igual que las fuerzas especiales, tienen un líder reconocido. A menudo la unidad o grupo toma el nombre de ese líder. UN وقيادتها وسيطرتها محلية كما أن تسلسلها القيادي صعب تقصيه وإن كان هذه الجماعات يغلب عليها أن يكون لها قائد محدد شأنها في ذلك شأن القوات الخاصة وكثيرا ما يطلق اسم القائد على الوحدة أو الجماعة.
    Como resultado del incidente murieron un miembro de las fuerzas especiales de los Estados Unidos y uno de los atacantes. UN وأدى الحادث الى مقتل أحد عضوي القوات الخاصة للولايات المتحدة وأحد المهاجمين.
    las fuerzas especiales han realizado operaciones en más de 500 localidades y mantienen 27 puestos. UN واضطلعت القوات الخاصة بعمليات فيما يزيد على ٥٠٠ بلدة، وتوجد لها قواعد في ٢٧ موقعا.
    La población de Grose Morne recibió calurosamente al personal de la Fuerza Multinacional que realizó una evaluación de seguimiento de la zona una semana después de que elementos de las fuerzas especiales abandonaran la zona. UN ورحبت غروس مورن بالقوة المتعددة الجنسيات التي أجرت تقييم متابعة للمنطقة بعد اسبوع من مغادرة عناصر القوات الخاصة لها.
    La fuerza multinacional, sobre todo por iniciativa de las fuerzas especiales, ha mejorado las condiciones penitenciarias en algunas localidades. UN وقد قامت القوة المتعددة الجنسيات، من خلال مبادرة اتخذتها القوات الخاصة أساسا، بالارتقاء بمستوى السجون في بعض المواقع.
    En un caso, miembros de las fuerzas especiales de la República Federativa de Yugoslavia desalojaron de su vivienda en Dalj a una anciana. UN وفي إحدى الحالات، طردت امرأة مسنة من منزلها في داليي من قبل أفراد من القوات الخاصة التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El atacante resultó muerto cuando el soldado herido de las fuerzas especiales abrió fuego para defenderse. UN وقد لقى المعتدي مصرعه عندما أطلق عليه النار الجندي المصاب التابع للقوات الخاصة.
    Soldado de las fuerzas especiales. Explosivos. Ingeniero. Open Subtitles مجرد جندي قوات خاصة عادي متفجرات , هندسة , أقوم بتفجير بعض الأشياء
    Lo entrenaron en las fuerzas especiales de Belgrado. Open Subtitles لقد تم تدريبه فى بلغراد فى القوات الخاصه
    Como miembro de la Unidad Elite de las fuerzas especiales es experto en el uso de todas las armas y naves. Open Subtitles كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية
    Reclutan del CIA y las fuerzas especiales. Open Subtitles يجندون من الإستخبارات المركزية والقوات الخاصة.
    El fortalecimiento de la capacidad de la MONUC gracias a las fuerzas especiales también le permitirá orientar mejor sus intervenciones. UN ثم إن تعزيز قوام البعثة فيما يتعلق بالقوات الخاصة سيتيح لها خيارات لاتخاذ إجراءات أكثر تركيزا.
    Él es un ex militar. De las fuerzas especiales... No lo sé. Open Subtitles إنّه من الجيش، القوّات الخاصّة فرق "ديلتا"، أنا لا أعرف.
    las fuerzas especiales han bloqueado todos los accesos para que nadie pueda entrar. Open Subtitles "فريق من القوّات الخاصة اغلقوا جميع المخارج ولا يمكن للركاب الصعود."
    - Asociados de las fuerzas especiales. Open Subtitles ـ انهم مرتبطون بالقوات الخاصّة.
    Hiciste conjeturas, basadas en tu entrevista inicial con este hombre, de que era un ex-militar, quizás de las fuerzas especiales. Open Subtitles الآن، كما تكهّنتِ، بناءً على مقابلتكِ الأوّليّة مع هذا الرّجل، ربّما يكون جنديّ سابق في الجيش أو العمليّات الخاصّة.
    Supongo que son de las fuerzas especiales. Open Subtitles أخمن بأنهم كانوا قواتٍ خاصة.
    5) Teniente Coronel Charles Randrianasoavina, Codirector de las fuerzas especiales y Comandante de la Brigada de Minas; UN 5 - المقدّم شارل راندرياناسوافينا، المدير المشارك لقوات العمليات الخاصة وقائد لواء المناجم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more