"las joyas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجوهرات
        
    • بمجوهرات
        
    • الجواهر من
        
    • المجوهرات
        
    • جواهر
        
    Hubo un incidente. Una inestimable pieza de las joyas de la reina desapareció. Open Subtitles لقد كانت هنالك حادثة , قطعة من مجوهرات الملكة لاتقدر بثمن
    El reclamante manifestó que, aun cuando los soldados iraquíes confiscaron en la frontera las joyas de su esposa, no descubrieron las barras de oro. UN وذكر أن جنوداً عراقيين قاموا بمصادرة مجوهرات زوجته على الحدود، لكنهم لم يكتشفوا السبائك الذهبية.
    Matthew me lo regaló con mucho más cariño del que pudo haber ido en las joyas de esas mujeres. Open Subtitles ماثيو أعطاهم لي مع كثير من الحب كما لم يسبق أبداً وحدث مع أي من مجوهرات تلك النساء المتعجرفات.
    Así que primero mata a su adversario y luego se presenta en su casa para saquear su caja fuerte y llevarse las joyas de la familia, ¿hum? Open Subtitles لذا أولاً قام بقتل خصمه ثم ظهر في المنزل ليكسر الخزنة ويسرق مجوهرات العائلة
    Así que primero mata a su adversario y luego se presenta en su casa para saquear su caja fuerte y llevarse las joyas de la familia, ¿verdad? Open Subtitles لذا أولاً قام بقتل خصمه ثم ظهر في المنزل ليكسر الخزنة ويسرق مجوهرات العائلة
    las joyas de la corona de Londres son el símbolo de la realeza británica. Open Subtitles مجوهرات تاج لندن هي رمز الملكية الإنجليزية
    Este hombre horrible robó las joyas de la corona y llamamos a la Policía. Open Subtitles سرق هذا الشخص الفضيع مجوهرات التاج ونحنُ أتصلنا بالشرطة
    ¿Podría estar conectado con las joyas de la corona desaparecidas? Open Subtitles هل يمكن أن تكون هذه السرقة مرتبطة بسرقة مجوهرات التاج؟
    Usando dos pantallas puedo buscar las joyas de la reina y formas de vida extraterrestre. Open Subtitles باستخدام شاشتين استطيع البحث عن مجوهرات الملكة والحياة الفضائية
    Buscarán algunas pertenencias. El siempre tomaba una pieza de las joyas de sus víctimas. Open Subtitles سيجدون بعض الدلائل, لأنه كان يأخذ قطع من مجوهرات ضحاياه
    Con las joyas de mamá, conseguimos pasajes para un barco. Open Subtitles لقد استعملت اخر ما تبقى من مجوهرات والدتى لنصعد على تلك السفينه
    cuando se fue del hospital en Villa Marguerite en 1918, con las joyas de Lady Tamplin pues ese fue el primer robo de su carrera, su pierna estaba completamente curada. Open Subtitles بعد ان غادرت المستشفى فى فيلا مارجريتا عام 1918 م آخذا مجوهرات السيدة تمبلين , وهذه كانت سرقتك الأولى فى حياتك كانت ساقك قد شُفيت تماما
    Sólo hubo un intento de robar las joyas de la Corona. Open Subtitles لقد كانت هناك محاولة واحدة فقط لسرقة مجوهرات التاج
    Me encargué de la venta de las joyas de su ex esposa a un árabe desconocido. Open Subtitles أنا التي تعاملت مع مسألة بيع مجوهرات زوجتك السابقة لعربي مجهول
    Cuando mueras, ¿puedo quedarme con las joyas de la familia de papá? Open Subtitles عندما تموتين, هل سأحصل على مجوهرات عائلة أبي؟
    No sé Tu esposa ya se llevó las joyas de tu mamá Open Subtitles لا أدري، سبق أن تفحّصت زوجتكَ كلّ مجوهرات والدتكَ
    las joyas de su mujer desaparecieron, junto con una notebook y su reloj. Open Subtitles مجوهرات زوجته مختفية هى والكمبيوتر المحمول وساعته
    Parece alguien que acaba de matar a su propio marido, con la ayuda de su amante... y esté huyendo con las joyas de la familia. Open Subtitles لقد قتلت زوجها بالاشتراك مع عشيقها وها هى تهرب بمجوهرات عائلتها
    Espera que te lleguen las joyas de primera. Open Subtitles (أنتظري الجواهر من الدرجة الأولى يا (جيجي
    Porque nada de los mostradores es auténtico. las joyas de allí sólo son de exhibición. Open Subtitles لأنّ لا شيء في المخزن حقيقي المجوهرات التي يحتفظ بها هناك للعرض فقط
    No saben que vendiste las joyas de tu madre para ayudarme con mi segunda pieza. Open Subtitles ..انهم لا يعلمون بأنك بعت جواهر والدتك لتساعديني علي الانتهاء.. من مقطوعتي الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more