Si se cambia esta ruta hormonal en las moscas, viven más tiempo. | TED | اذا غيرت ممر الهرمون في الذباب ,فإنها تعيش وقت أطول |
Cada entomólogo sabe que la Oviposicion temprano es imperceptible porque las moscas ponen su primer redondo de huevos dentro de aberturas del cuerpo. | Open Subtitles | كل عالم حشرات يعلم بأن عملية التوليد المبكرة غير منكشفة لأن الذباب يطرح أول دفعة من البيض بداخل شقوق الجسم |
Impiden que los cadetes se nos vayan todos al "Señor de las moscas" | Open Subtitles | أنه يبقون الطلاب العسكرين من جمع كل التحكمات حتى على الذباب |
El fútbol se queda afuera de este lugar igual que el "señor de las moscas". | Open Subtitles | كرة القدم تبقى خارج هذا المكان '' و كذلك رواية '' أمير الذباب |
Usted dijo incluso las moscas en la casa de Ghunghroo son decentes. | Open Subtitles | أنت قلت أن الذباب الذي في منزل غونغرو محترم أيضا |
La investigación llevada a cabo luego por los expertos determinó que las moscas estaban infectadas por el virus del cólera. | UN | أثبت التحقيق التالي الذي أجراه الخبراء حمل الذباب لفيروس الكوليرا. |
las moscas se encontraron en la nieve cuando hacía 10 grados centígrados, pero todavía estaban vivas. | UN | وقد عثر على الذباب فوق الجليد في درجة حرارة تبلغ ١٠ درجات مئوية ومع ذلك كان لا يزال حيا. |
:: Disminuyó considerablemente el problema de las moscas y los roedores | UN | :: تحقيق انخفاض كبير في المشاكل الناجمة عن الذباب والقوارض |
Es una infección bacteriana que se transmite de persona a persona y a través de las moscas. | TED | فهو التهاب بكتيري ينتقل من شخص لآخر أو عن طريق الذباب. |
las moscas sobresalen en las clases de sensores que llevan a este problema. | TED | يتميز الذباب بأجهزة الاستشعار والتي يحملونها لهذه المشكلة. |
Y entonces algo sucedió cuando comencé a trabajar con las moscas. | TED | وحدث شيء ما عندما بدأت بالعمل على الذباب. |
¿Hay alguna evidencia de que las moscas hagan esto? | TED | هل هناك أي دليل على أن الذباب يقوم بفعل هذا؟ |
Bien, durante muchos años en mi laboratorio y en otros alrededor del mundo, hemos estado estudiando el comportamiento de las moscas en pequeños simuladores de vuelo. | TED | حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة. |
Aquí tenemos una mosca y una ampliación infrarroja de la mosca en el simulador de vuelo, y este es un juego que a las moscas les encanta jugar. | TED | هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها. |
Fue mi Jedi y mi rabino mientras estuvo acá, y Seymour me enseñó a amar a las moscas y también a jugar con la ciencia. | TED | لقد كان عرابي ومرشدي وعلمني أن أحب الذباب وأن ألعب مع العلم |
Así es, las moscas como la gente, tienen dopamina y actúa en su cerebro y en su sinapsis a través de las mismas moléculas receptoras de dopamina que ustedes y yo tenemos. | TED | نعم، هذا صحيح، الذباب كما الإنسان لديه دوبامين والذي يعمل على أدمغته ونقاط إلتقاء الأعصاب لديه من خلال نفس جزيئات مستقبلات الدوبامين تلك التي توجد لدي ولديك |
Como Seymour lo demostró en la década de 1970, las moscas, como las aves cantoras, como acabamos de escuchar, son capaces de aprender. | TED | كما أظهر ذلك سيمور في السبعينات الميلادية الذباب ، تماما كالطيور المغردة قابل للتعلم |
Bueno, si hacen esta prueba en las moscas con receptor de dopamina mutante, no aprenderán. Su puntuación de aprendizaje es cero. | TED | لكن في حال إجراء هذا الإختبار على الذباب المعدل جينيا المستقبل للدوبامين سنجد أن معدل التعلم لديه صفر، إنه لايتعلم |
Ahora la gente se ha estado preguntando esto durante mucho tiempo en los humanos, pero en las moscas podemos en efecto probar esto. | TED | يتساءل الناس عن ذلك لفترة طويلة في البشر، لكن في الذباب فبالطبع يمكن إختبار ذلك |
Construimos un dispositivo, que llamamos puff-o-mat, en el que pudimos suministrar breves bocanadas de aire a las moscas de la fruta en estos tublos plásticos de nuestro banco de laboratorio y soplarlas. | TED | لذا، قمنا ببناء آلة أسميناها آلة النفخ والتي تمكننا من نفخ الهواء بخفة على ذباب الفاكهة في أنابيب الإختبار البلاستيكية الموجودة لدينا في المختبر أو نفخها بشدة |
Ha descubierto que come como las moscas. | Open Subtitles | لقد اكتشف بالطريقة الصعبة أنه يأكل كما تأكل الذبابة |
Podemos encontrarlos aquí: en este libro sobre las moscas que tal vez hemos estado buscando en Amazon. | TED | على سبيل المثال هذا كتاب عن الحشرات ربما صادفه احدكم اثناء بحثه على مكتبة أمازون الالكترونية |
Lo inteligente es la manera en que la mosca aletea que por supuesto, en definitiva, es controlado por el sistema nervioso, y esto es lo que permite a las moscas realizar estas notables maniobras aéreas. | TED | بل الشيء الذكي هو طريقة رفرفة الآجنحة و الذي بالطبع يتحكم به الجهاز العصبي، وهذا يتيح للذباب لأداء حركات جوية رائعة. |