"las naciones unidas de verificación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة
        
    • لﻷمم المتحدة للتحقق من
        
    • الأمم المتحدة للتحقق في
        
    • اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان
        
    • التحقق من حالة
        
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de Derechos Humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    MISIÓN DE las Naciones Unidas de verificación de DERECHOS HUMANOS UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات
    Las partes solicitan que la aplicación de esos aspectos sea verificada por la Misión de las Naciones Unidas de verificación de los derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وطلب الطرفان أن يتم التحقق من تنفيذ هذه الجوانب من قبل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان قي غواتيمالا
    En consecuencia, el propósito del presente informe es recomendar que la Asamblea General decida ahora autorizar el establecimiento de una Misión de las Naciones Unidas de verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala (MINUGUA). Después de la firma del Acuerdo para una paz firme y duradera, formularé recomendaciones para la verificación de los demás acuerdos en él contenidos. UN والهدف من هذا التقرير هو، بالتالي، التوصية بأن تقرر الجمعية العامة اﻵن اﻹذن بإنشاء بعثة لﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، وبعد توقيع الاتفاق بشأن إقامة سلم وطيد ودائم، سأقدم توصيات للتحقق من تنفيذ الاتفاقات اﻷخرى التي ينص عليها.
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compro-misos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    I Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de la situación de UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقـوق اﻹنسان ومن الامتثـال للالتزاما
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    A/52/707 Misión de las Naciones Unidas de verificación de Derechos Humanos en Guatemala UN A/52/707 بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Asimismo, el Paraguay lamenta profundamente que, a pesar de los esfuerzos realizados, no se haya aceptado la participación de dos observadores de derechos humanos de nacionalidad paraguaya en la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تأسف باراغواي بشدة ﻷنه رغم جهودها، رفض اشتراك اثنين من مراقبي حقوق اﻹنسان يحملان الجنسية الباراغوية في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    QUINTO INFORME DEL DIRECTOR DE LA MISIÓN DE las Naciones Unidas de verificación de DERECHOS HUMANOS Y DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS DEL ACUERDO GLOBAL SOBRE DERECHOS HUMANOS UN التقرير الخامس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الـواردة فــي الاتفــاق الشامــل بشــأن حقــوق اﻹنسـان في غواتيمالا
    CUARTO INFORME DEL DIRECTOR DE LA MISIÓN DE las Naciones Unidas de verificación de DERECHOS HUMANOS Y DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS DEL ACUERDO GLOBAL SOBRE DERECHOS HUMANOS EN GUATEMALA UN التقرير الرابع لمدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقـوق اﻹنسـان ومـن الامتثـال للالتزامــات الــواردة فـي الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    La Comisión Consultiva toma nota además, de que en el párrafo 6 de su informe el Secretario General, dice que " el propósito del presente informe es recomendar que la Asamblea General decida ahora autorizar el establecimiento de una Misión de las Naciones Unidas de verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام، أن " الهدف من هذا التقرير هو، بالتالي، التوصية بأن تقرر الجمعية العامة اﻵن اﻹذن بإنشاء بعثة لﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Duodécimo informe sobre derechos humanos de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos UN التقرير الثاني عشر المتعلق بحقوق الإنسان المقدم من بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    También hace hincapié en la importancia que tiene la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وأكد أيضا على أهمية تواجد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    El establecimiento y despliegue en Guatemala de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) representa un paso adelante significativo en el proceso de paz. UN وإنشاء ووزع بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا يمثلان خطوة هامة الى اﻷمام في عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more