las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a la evacuación por motivos médicos de un observador militar. | UN | 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل أساسي إلى عملية الإخلاء الطبي لأحد المراقبين العسكريين. |
las necesidades adicionales se debieron a la evacuación por motivos médicos de un observador militar en ambulancia aérea. | UN | 28 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الإجلاء الطبي لمراقب عسكري بالإسعاف الجوي. |
las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a la revisión de las escalas de sueldos nacionales vigentes a partir del 1° de agosto de 2008. | UN | 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى تطبيق الجدول المنقح لمرتبات الموظفين الوطنيين اعتباراً من 1 آب/أغسطس 2008. |
las necesidades adicionales se debieron principalmente al mayor costo de los viajes en avión. | UN | 7 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى تزايد تكاليف السفر بالطائرة. |
las necesidades adicionales se debieron a costos de viajes no relacionados con la capacitación mayores de los estimados dentro y fuera de la zona de la misión. | UN | 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة. |
las necesidades adicionales se debieron a la adquisición de equipo de observación, para la que no se previeron créditos, a fin de aumentar la capacidad de observación y vigilancia de la Misión. | UN | 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد. |
las necesidades adicionales se debieron al registro de un número mayor de lo previsto de pacientes que tuvieron que ser remitidos a un hospital local para recibir tratamiento médico. | UN | 14 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن الارتفاع بنسبة أعلى مما هو متوقع في عدد حالات المعالجة الطبية التي تستدعي الإحالة إلى إحدى المستشفيات المحلية للعلاج. |
las necesidades adicionales se debieron principalmente al aumento de los gastos comunes de personal, que se compensaron en parte por la mayor tasa real de vacantes del 22%, en comparación con el factor de vacantes presupuestadas, del 14%. | UN | 19 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة التكاليف العامة للموظفين، وقد قابلها جزئيا ارتفاع معدل الشغور الفعلي وقدره 22 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 14 في المائة. |
las necesidades adicionales se debieron principalmente al hecho de que no fue posible contratar, como se había previsto, servicios de seguridad y limpieza a un precio razonable, por lo que se siguió recurriendo a personal con salario diario a un costo por encima del presupuestado. | UN | 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى عدم توافر أسعار معقولة للعقود المقرّرة للحصول على خدمات الأمن والتنظيف، ومن ثم فقد تواصل استخدام موظفين بأجور يومية تفوق التكاليف المدرجة في الميزانية. |
las necesidades adicionales se debieron en gran parte a gastos en concepto de fletes y gastos conexos por encima de los previstos en relación con la repatriación de una planta de ingeniería de dos Gobiernos que aportan contingentes. | UN | 22- تعزى الاحتياجات الإضافية بصفة عامة إلى تكاليف الشحن وما يتصل بها من تكاليف غير متوقعة تتعلق بإعادة محطة هندسة إلى حكومتين مساهمتين بقوات. |
las necesidades adicionales se debieron a la mejora del equipo existente para incorporar la nueva tecnología y a la mejora de las instalaciones de comunicación a fin de asegurar comunicaciones eficaces en la zona de la Misión y con la Sede en caso de evacuación. | UN | 69.1 دولار 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تحديث المعدات القائمة استجابة للتكنولوجيا الجديدة ولتعزيز مرافق الاتصالات لضمان فعالية الاتصالات في منطقة البعثة ومع المقر في حالة الإخلاء. |
Personal de contratación internacional las necesidades adicionales se debieron principalmente a unos gastos en concepto de contribuciones del personal y unos gastos comunes de personal superiores a las estimaciones estándar de los gastos. Personal de contratación nacional | UN | 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والزيادة في التكاليف العامة للمنظفين بالمقارنة بتقديرات التكاليف القياسية. |
las necesidades adicionales se debieron a los gastos mayores de lo previsto en el consumo de electricidad y agua para los proyectos de construcción en curso en el marco del programa de modernización. | UN | 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة بنسبة أعلى مما هو متوقع في استهلاك الطاقة الكهربائية والمياه لأغراض مشاريع التشييد الجارية في إطار برنامج التحديث. |
las necesidades adicionales se debieron sobre todo al alquiler y la utilización de aeronaves, es decir, costos no presupuestados de pintura y preparación y de emplazamiento y retiro, así como mayores costos relacionados con el nuevo contrato. | UN | 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إيجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين، وتحديدا تكاليف الطلاء/التحضير، والنقل إلى المواقع/الانتقال إلى مواقع أخرى، غير المدرجة في الميزانية إلى جانب ارتفاع التكاليف المتصلة بالعقد الجديد. |
las necesidades adicionales se debieron en parte a un aumento en la escala de prestaciones de subsistencia de los Voluntarios, que pasaron de 1.765 dólares a 1.952 dólares el 1º de marzo de 2004, algo que no se pudo haber previsto cuando se preparó el presupuesto. | UN | 14 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في جانب منها إلى زيادة معدل بدل الإعاشة للمتطوعين من 765 1 دولار إلى 952 1 دولار اعتبارا من 1 آذار/مارس 2004، وهو ما لم يكن ممكنا التنبؤ به عند إعداد الميزانية. |
las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a la absorción de los gastos de años anteriores por la demora en la facturación en relación con el despliegue de los Voluntarios de las Naciones Unidas en la MINUEE. | UN | 11 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في معظمها إلى استيعاب نفقات السنة السابقة نتيجة للتأخر في إعداد الفواتير الخاصة بإيفاد متطوعي الأمم المتحدة إلى البعثة. |
las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado. | UN | 15 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة المتوسط الفعلي لمدفوعات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين أثناء فترة الإثنى عشر شهرا. |
las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente al aumento de los gastos en servicios médicos privados y a las fluctuaciones de los tipos de cambio. | UN | 31 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن زيادة تكاليف الخدمات الطبية الخاصة والتقلبات في أسعار الصرف. |
las necesidades adicionales se debieron a la compra de equipo para dos proyectos relacionados con la tecnología de la información no presupuestados para el período examinado. | UN | 20 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات لمشروعين اثنين في مجال تكنولوجيا المعلومات غير مدرجين في الميزانية نفّذا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
las necesidades adicionales se debieron a las pérdidas no presupuestadas derivadas de los tipos de cambio. | UN | 15 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن الخسائر في أسعار الصرف غير المدرجة في الميزانية. |
las necesidades adicionales se debieron principalmente a un aumento de los viajes dentro de la Misión como resultado de los desplazamientos del personal en lugares que habían quedado vacantes a causa de la reducción. | UN | 16 - كانت الاحتياجات الإضافية ترجع أساسا إلى زيادة أنشطة السفر في البعثة نتيجة لانتقال الأفراد إلى المواقع التي أخليت فيما يتصل بخفض قوام البعثة. |
las necesidades adicionales se debieron principalmente a la contratación de más contratistas para servicios de mantenimiento y de apoyo en materia de seguridad. | UN | 17 - نشأت الاحتياجات الإضافية بصورة أساسية عن تعيين أفراد إضافيين من المتعاقدين لتقديم خدمات الصيانة، وكذلك لدعم الأمن. |
las necesidades adicionales se debieron a los gastos de separación del servicio de 1.381 empleados de contratación nacional cuyos servicios ya no eran necesarios tras la conclusión de la misión. | UN | 12 - عُزيت الاحتياجات الإضافية إلى النفقات المترتبة على تكاليف انتهاء خدمة 383 1 موظفا وطنيا لم يعد لهم لزوم عقب إنهاء البعثة. |
las necesidades adicionales se debieron a viajes de las dependencias de ingeniería y apoyo a diversas localidades en la zona de la misión para ejecutar nuevos proyectos, así como a la redistribución de observadores militares a nuevas bases de operaciones. | UN | 12 - تتعلق الاحتياجات الإضافية بسفر وحدتي الهندسة والدعم إلى مواقع شتى لإنجاز مشاريع جديدة في منطقة البعثة، كما تتعلق بإعادة توزيع الأفراد العسكريين على مواقع جديدة للأفرقة. |