"las neuronas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخلايا العصبية
        
    • خلايا الدماغ
        
    • الخلايا العصبيّة
        
    • خلايا عصبية
        
    • هذه الخلايا
        
    • خلايا المخ
        
    • النترونات
        
    • العصبونات
        
    • عصبونات
        
    • خلايا مخ
        
    • للخلايا العصبية
        
    • خلاياك العصبية
        
    Primero, el cerebro envía una señal a las neuronas motoras del brazo. TED أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك.
    las neuronas están más irritables, mientras que tu córtex frontal se ha atrofiado. Todo es significativo para lo que pasa en ese segundo. TED الخلايا العصبية ستكون سريعة الانفعال أكثر، قشرة الدماغ لديك ستضمر، كل ما ذكرناه له علاقة بما حدث في تلك الثانية.
    Pero, para eso, tenemos que llegar muy cerca de las neuronas con algún aparato de registro eléctrico o con un microscopio. TED ولكن لفعل ذلك، يجب أن تقترب جداً من الخلايا العصبية باستخدام نوع من أجهزة التسجيل الكهربائي أو المناظير.
    Así que en la optogenética, monitoreamos la actividad de las neuronas en el tejido vivo. Open Subtitles إذن نحن فى علم الوراثة البصرية نراقب أنشطة الخلايا العصبية فى الأنسجة الحية
    las neuronas se comunican usando impulsos eléctricos. Open Subtitles تتواصل الخلايا العصبية باستخدام نبضات كهربائية
    Entonces lo que hay que hacer es tomar estas moléculas y de algún modo ponerlas en las neuronas. TED وما نريد القيام به .. هو ان نأخذ تلك الجزئيات ونقوم بصورة ما بتركيبها على الخلايا العصبية
    Así que todo lo que hay que hacer es tomar ese ADN, colocarlo en un vector de terapia génica, como un virus, y ponerlo en las neuronas. TED لذا فكل ما نحتاج اليه هو ان ناخذ هذا الحمض النووي ونقوم بتعديله مخبريا لكي نحوله الى شبيه الفيروسات نضعه على الخلايا العصبية
    Y de acuerdo a cómo creen el patrón de iluminación o no, los elementos digitales, o en ese caso, las neuronas en la hoja, podrán construir un mapa. TED واعتمادا على كيفية إنشائك للنموذج للاضائة او عدم اضائة, العناصر الرقمية، أو، في هذه الحالة، الخلايا العصبية في الورقة، ستكون قادر على بناء خريطة.
    las neuronas son los aparatos que procesan la información que esas comunidades celulares construyeron. TED لذا فإن الخلايا العصبية هي أجهزة معالجة المعلومات التي بنته تلك المجتمعات من الخلايا.
    Se llama así, por supuesto, por las neuronas de distintos colores. TED وسمّي كذلك بالطبع لأن كل من هذه الخلايا العصبية متوهجة بألوان مختلفه
    Así que realmente por primera vez hemos conseguidos grabar desde las neuronas en el cerebro de la mosca mientras realiza comportamientos sofisticados, como volar. TED ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران
    Entonces, la manifestación de esto depende del lugar del cerebro en el que las neuronas están. TED الآن، أثر ذلك يعتمد على موقع هذه الخلايا العصبية
    Entonces cuando las neuronas están en el circuito de funciones motrices, resulta en disfunción en el sistema de movimiento, y te dan cosas como el mal de Parkinson. TED فعندما تكون هذه الخلايا العصبية في دارة الحركة يكون لديك خلل في جهاز الحركة و يصيبك حالات مثل مرض باركنسون
    En nuestros experimentos, pudimos ver que las neuronas de la libélula dispararon cuando movimos el punto en una dirección, pero no en la otra. TED في تجاربنا استطعنا أن نرى أن الخلايا العصبية لدى اليعسوب عمِلت عندما حركنا الهدف في اتجاهٍ واحد دون الآخر.
    Entonces si la presa está a la izquierda de la libélula, solo se disparan las neuronas que tiran de las alas a la izquierda. TED لذا إذا كانت الفريسة على يسار اليعسوب فإن الخلايا العصبية التي تحرك الأجنحة اليسرى هي فقط التي تعمل.
    Vimos cómo las neuronas respondieron a los movimientos, pero ¿cómo sabe la libélula que algo sí es presa? TED رأينا كيف تستجيب الخلايا العصبية للحركة، ولكن كيف لليعسوب أن يتعرف على الفريسة؟
    Quise iniciar y registrar la actividad de las neuronas en el hipocampo, conforme las personas creamos nuevos recuerdos. TED أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما تلك التابعة للحُصين أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة.
    las neuronas se comunican por medio de señales eléctricas que afectan la química del cerebro, y esto influye en el humor y el comportamiento. TED تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك.
    De hecho, todos los objetos que has visto, se codifican en un conjunto neuronal asociado a cada uno de ellos, las neuronas conectados entre sí mediante su activación sincronizada. TED في الحقيقة، كل شيء رأيته يُرمَّز بمجموعة عصبية مرتبطة به، التي هي خلايا عصبية مرتبطة معاً بواسطة الإطلاق المتزامن.
    La optogenética significa que podemos controlar las neuronas especiales cuando estén expuestas a una luz brillante, haciendo que transmitan mensajes al cerebro. TED التدخل الوراثي يعني أننا نستطيع التحكم في هذه الخلايا الخاصة كلما تعرضت لضوء ساطع، يجعلها ترسل رسائل إلى الدماغ.
    Espero que mate las neuronas que recuerden que estoy aquí metida haciendo ketchups un viernes por la noche. Open Subtitles أنا آمل أن تقوم الرائحة بقتل خلايا المخ الذي ستتذكر أني عالقة هنا أقوم بالكاتشب في ليلة يوم الجمعة.
    El enlace del GABA al receptor induce la incorporación de iones de cloruro por las neuronas, lo que provoca la hiperpolarización de la membrana. UN ويعمل ربط GABA مع مستقبله على استحثاث امتصاص أيونات الكلوريد بواسطة النترونات مما يسفر عن استقطاب مفرط للأغشية.
    Desde allí, viaja al hipocampo, que fortalece y mejora las neuronas en esa área. TED من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية.
    Esta cosita contiene casi la mitad de las neuronas de todo el cerebro. TED ذلك الشيء الصغير يحوي نصف عصبونات كامل الدماغ.
    Tengo las neuronas necesarias para recordarlo. Open Subtitles لدي خلايا مخ بما فيه الكفاية لأتذكر ذلك
    Pero sí puedo decirles que no vamos a progresar hacia la comprensión del cerebro humano o las enfermedades humanas hasta no descubrir la forma de observar la actividad eléctrica de las neuronas en personas sanas. TED ولكن ما أستطيع أن أقوله لكم هو أننا لن نحقق أي تقدم نحو فهم الدماغ البشري أو الأمراض البشرية حتى نكتشف كيفية الوصول للنشاط الكهربائي للخلايا العصبية في البشر الأصحاء.
    Es decir, ¿en qué piensan las neuronas la mayor parte del tiempo? TED أعني، ما الذي تقضي خلاياك العصبية معظم وقتها وهي تفكر فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more