Primero, el cerebro envía una señal a las neuronas motoras del brazo. | TED | أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك. |
las neuronas están más irritables, mientras que tu córtex frontal se ha atrofiado. Todo es significativo para lo que pasa en ese segundo. | TED | الخلايا العصبية ستكون سريعة الانفعال أكثر، قشرة الدماغ لديك ستضمر، كل ما ذكرناه له علاقة بما حدث في تلك الثانية. |
Pero, para eso, tenemos que llegar muy cerca de las neuronas con algún aparato de registro eléctrico o con un microscopio. | TED | ولكن لفعل ذلك، يجب أن تقترب جداً من الخلايا العصبية باستخدام نوع من أجهزة التسجيل الكهربائي أو المناظير. |
Así que en la optogenética, monitoreamos la actividad de las neuronas en el tejido vivo. | Open Subtitles | إذن نحن فى علم الوراثة البصرية نراقب أنشطة الخلايا العصبية فى الأنسجة الحية |
las neuronas se comunican usando impulsos eléctricos. | Open Subtitles | تتواصل الخلايا العصبية باستخدام نبضات كهربائية |
Entonces lo que hay que hacer es tomar estas moléculas y de algún modo ponerlas en las neuronas. | TED | وما نريد القيام به .. هو ان نأخذ تلك الجزئيات ونقوم بصورة ما بتركيبها على الخلايا العصبية |
Así que todo lo que hay que hacer es tomar ese ADN, colocarlo en un vector de terapia génica, como un virus, y ponerlo en las neuronas. | TED | لذا فكل ما نحتاج اليه هو ان ناخذ هذا الحمض النووي ونقوم بتعديله مخبريا لكي نحوله الى شبيه الفيروسات نضعه على الخلايا العصبية |
Y de acuerdo a cómo creen el patrón de iluminación o no, los elementos digitales, o en ese caso, las neuronas en la hoja, podrán construir un mapa. | TED | واعتمادا على كيفية إنشائك للنموذج للاضائة او عدم اضائة, العناصر الرقمية، أو، في هذه الحالة، الخلايا العصبية في الورقة، ستكون قادر على بناء خريطة. |
las neuronas son los aparatos que procesan la información que esas comunidades celulares construyeron. | TED | لذا فإن الخلايا العصبية هي أجهزة معالجة المعلومات التي بنته تلك المجتمعات من الخلايا. |
Se llama así, por supuesto, por las neuronas de distintos colores. | TED | وسمّي كذلك بالطبع لأن كل من هذه الخلايا العصبية متوهجة بألوان مختلفه |
Así que realmente por primera vez hemos conseguidos grabar desde las neuronas en el cerebro de la mosca mientras realiza comportamientos sofisticados, como volar. | TED | ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران |
Entonces, la manifestación de esto depende del lugar del cerebro en el que las neuronas están. | TED | الآن، أثر ذلك يعتمد على موقع هذه الخلايا العصبية |
Entonces cuando las neuronas están en el circuito de funciones motrices, resulta en disfunción en el sistema de movimiento, y te dan cosas como el mal de Parkinson. | TED | فعندما تكون هذه الخلايا العصبية في دارة الحركة يكون لديك خلل في جهاز الحركة و يصيبك حالات مثل مرض باركنسون |
En nuestros experimentos, pudimos ver que las neuronas de la libélula dispararon cuando movimos el punto en una dirección, pero no en la otra. | TED | في تجاربنا استطعنا أن نرى أن الخلايا العصبية لدى اليعسوب عمِلت عندما حركنا الهدف في اتجاهٍ واحد دون الآخر. |
Entonces si la presa está a la izquierda de la libélula, solo se disparan las neuronas que tiran de las alas a la izquierda. | TED | لذا إذا كانت الفريسة على يسار اليعسوب فإن الخلايا العصبية التي تحرك الأجنحة اليسرى هي فقط التي تعمل. |
Vimos cómo las neuronas respondieron a los movimientos, pero ¿cómo sabe la libélula que algo sí es presa? | TED | رأينا كيف تستجيب الخلايا العصبية للحركة، ولكن كيف لليعسوب أن يتعرف على الفريسة؟ |
Quise iniciar y registrar la actividad de las neuronas en el hipocampo, conforme las personas creamos nuevos recuerdos. | TED | أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما تلك التابعة للحُصين أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة. |
las neuronas se comunican por medio de señales eléctricas que afectan la química del cerebro, y esto influye en el humor y el comportamiento. | TED | تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك. |
De hecho, todos los objetos que has visto, se codifican en un conjunto neuronal asociado a cada uno de ellos, las neuronas conectados entre sí mediante su activación sincronizada. | TED | في الحقيقة، كل شيء رأيته يُرمَّز بمجموعة عصبية مرتبطة به، التي هي خلايا عصبية مرتبطة معاً بواسطة الإطلاق المتزامن. |
La optogenética significa que podemos controlar las neuronas especiales cuando estén expuestas a una luz brillante, haciendo que transmitan mensajes al cerebro. | TED | التدخل الوراثي يعني أننا نستطيع التحكم في هذه الخلايا الخاصة كلما تعرضت لضوء ساطع، يجعلها ترسل رسائل إلى الدماغ. |
Espero que mate las neuronas que recuerden que estoy aquí metida haciendo ketchups un viernes por la noche. | Open Subtitles | أنا آمل أن تقوم الرائحة بقتل خلايا المخ الذي ستتذكر أني عالقة هنا أقوم بالكاتشب في ليلة يوم الجمعة. |
El enlace del GABA al receptor induce la incorporación de iones de cloruro por las neuronas, lo que provoca la hiperpolarización de la membrana. | UN | ويعمل ربط GABA مع مستقبله على استحثاث امتصاص أيونات الكلوريد بواسطة النترونات مما يسفر عن استقطاب مفرط للأغشية. |
Desde allí, viaja al hipocampo, que fortalece y mejora las neuronas en esa área. | TED | من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية. |
Esta cosita contiene casi la mitad de las neuronas de todo el cerebro. | TED | ذلك الشيء الصغير يحوي نصف عصبونات كامل الدماغ. |
Tengo las neuronas necesarias para recordarlo. | Open Subtitles | لدي خلايا مخ بما فيه الكفاية لأتذكر ذلك |
Pero sí puedo decirles que no vamos a progresar hacia la comprensión del cerebro humano o las enfermedades humanas hasta no descubrir la forma de observar la actividad eléctrica de las neuronas en personas sanas. | TED | ولكن ما أستطيع أن أقوله لكم هو أننا لن نحقق أي تقدم نحو فهم الدماغ البشري أو الأمراض البشرية حتى نكتشف كيفية الوصول للنشاط الكهربائي للخلايا العصبية في البشر الأصحاء. |
Es decir, ¿en qué piensan las neuronas la mayor parte del tiempo? | TED | أعني، ما الذي تقضي خلاياك العصبية معظم وقتها وهي تفكر فيه؟ |