"las normas del instituto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمعايير معهد
        
    • معايير معهد
        
    • لمعايير المعهد
        
    • بمعايير معهد
        
    • قواعد معهد
        
    A fin de cumplir plenamente las normas del Instituto de Auditores Internos, era necesario tener en cuenta las siguientes cuestiones: UN ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية:
    Cuando proceda, el PNUD cumplirá las normas del Instituto de Auditores Internos a ese respecto. UN وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية حسب الاقتضاء في هذا الشأن.
    El PNUD cumplirá debidamente las normas del Instituto de Auditores Internos a ese respecto. UN وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي في هذا الصدد لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية، حسب الاقتضاء.
    las normas del Instituto de Auditores Internos, y por consiguiente el requisito de cinco años, se aplica a la auditoría interna correspondiente a la OSSI. UN تنطبق معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، ومن ثم شرط الخمس سنوات، على جانب المراجعة الداخلية للحسابات لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En la evaluación se confirmó que, aunque era posible mejorar más, por lo general la Oficina respetaba las normas del Instituto de Auditores Internos. UN وأكد التقييم أنه بينما توجد إمكانية لزيادة التحسين، فإن المكتب يتبع بوجه عام معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات.
    En septiembre de 2007, el Instituto de Auditores Externos llevó a cabo un control de calidad por pares de las actividades del Departamento de Servicios de Supervisión Interna en consonancia con las mejores prácticas y con las normas del Instituto. UN 139 - في أيلول/سبتمبر 2007، أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين استعراض أقران بشأن ضمان النوعية في إدارة خدمات الرقابة الداخلية، تماشيا مع أفضل الممارسات وامتثالا لمعايير المعهد.
    En el desempeño de su función de auditoría interna, la Oficina de Auditoría Interna respetará las normas del Instituto de Auditores Internos, aprobadas por los representantes de los servicios de auditoría interna del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويلتزم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في أداء مهمته بمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، التي اعتمدها ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el servicio de auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. UN وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف.
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la función de auditoría interna UN درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos, sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones UN امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على أساس استعراضات المكتب الدورية المستقلة للنوعية
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos UN امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين
    La evaluación indicó que la Oficina se conformaba parcialmente a las normas del Instituto de Auditores y se conformaba en general al Código de Ética del Instituto. UN وأشار التقييم إلى أن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات امتثل جزئيا لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين وامتثل على العموم لمدونة أخلاقيات المعهد.
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la función de auditoría interna. UN درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la función de auditoría interna UN درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
    Para mejorar las normas de seguridad, la UNAVEM ha aprobado las normas del Instituto de Ingenieros Eléctricos como requisito básico para las instalaciones eléctricas en todos sus predios. UN ١٣١ - لتحسين معايير السلامة، اعتمدت بعثة التحقق في انغولا معايير معهد المهندسين الكهربائيين IEE في اقامة جميع التجهيزات الكهربائية في جميع أماكن البعثة.
    La Oficina preparó esa evaluación siguiendo su metodología de evaluación de riesgos de auditoría, que cumple las normas del Instituto de Auditores Internos. UN وأعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا التقييم وفقا لمنهجيته الخاصة بتقدير المخاطر في مراجعة الحسابات، التي تمتثل معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La evaluación de riesgos se define en las normas del Instituto de Auditores Internos como un proceso sistemático de evaluación e integración de los juicios profesionales acerca de probables condiciones y/o acontecimientos adversos. UN 79 - يُعرَّف تقدير المخاطر في معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين بأنه عملية منهجية لتقدير ودمج الأحكام المهنية بشأن الظروف و/أو الأحداث المعاكسة المحتملة.
    La División de Auditoría Interna también informó a la Junta de que en las auditorías de la tecnología de la información y sistemas de información se ajustó a las normas del Instituto de Auditores Internos. UN 182 - وأبلغت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات المجلس أيضا بأنها تطبّق معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين في مراجعات تكنولوجيا المعلومات/نُظم المعلومات.
    las normas del Instituto de Auditores Internos establecen que se deben preparar documentos de trabajo de la auditoría para documentar la información pertinente que respalde las conclusiones y los resultados de la auditoría. UN 184 - تنص معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على وجوب إعداد ورقات عمل لمراجعة الحسابات من أجل توثيق المعلومات ذات الصلة دعما لاستنتاجات مراجعة الحسابات ونتائجها.
    En septiembre de 2006, el Instituto de Auditores Internos realizó un control de calidad por homólogos de la División, de conformidad con las mejores prácticas y las normas del Instituto. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006 أجري استعراض أقران لضمان الجودة من جانب معهد مراجعي الحسابات الداخليين بشأن الشعبة تمشيا مع أفضل الممارسات وامتثالا لمعايير المعهد.
    Se comprobó que los documentos de trabajo habían sido en general suficientes para demostrar que se habían cumplido las normas del Instituto de Auditores Internos con respecto a las diversas etapas de la auditoría, es decir, la planificación, el alcance, la labor sobre el terreno y la presentación de informes. UN وقد وُجد عموماً أن ورقات العمل كانت معدة إعداداً وافياً لترى أنه تم التقيد بمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلين فيما يتعلق بشتى مراحل عملية مراجعة الحسابات، وهي التخطيط، والنطاق، والعمل الميداني، والإبلاغ.
    No obstante, en este caso el tribunal no accedió a que se remitiera la cuestión de la competencia al tribunal arbitral arguyendo que el marco jurídico aplicable eran las normas del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo y que no se había aportado prueba alguna de que esas normas incorporaran el principio de la propia competencia. UN غير أن المحكمة رفضت في هذه القضية إحالة مسألة الولاية القضائية إلى هيئة التحكيم على أساس أن الإطار القانوني الذي يحكم هذه المسألة هو قواعد معهد التحكيم التابع لغرفة ستوكهولم التجارية وأنه لم يُقدَّم أي دليل يفيد بأن هذه القواعد تتضمّن مبدأ الاختصاص بتقرير مدى الاختصاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more