"las observaciones finales de los órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملاحظات الختامية للهيئات
        
    • الملاحظات الختامية لهيئات
        
    • الملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات
        
    • الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات
        
    • للملاحظات الختامية لهيئات
        
    Aplicación de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Varios representantes indígenas se refirieron a las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados y de otros órganos internacionales de derechos humanos, como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وأشار عدد من ممثلي الشعوب الأصلية إلى الملاحظات الختامية للهيئات التعاهدية وغيرها من هيئات حقوق الإنسان الدولية مثل لجنة حقوق الإنسان لدول أمريكا اللاتينية.
    La Presidenta se refirió a la recomendación de la quinta reunión de los comités en el sentido de que las observaciones finales de los órganos establecidos en virtud de tratados formaran parte de la base del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وأشار الرئيس إلى توصية الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان التي تفيد بأن الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن تشكل جزءا من أساس الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    Asimismo, la unidad presta asesoramiento a los Relatores Especiales sobre el seguimiento de las observaciones finales de los órganos pertinentes creados en virtud de los tratados. UN كما تقوم الوحدة بإسداء المشورة للمقررين الخاصين بشأن متابعة الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات ذات الصلة.
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Bahrein también se había comprometido a garantizar la presentación oportuna de los informes en relación con todos los tratados y a dar seguimiento a las observaciones finales de los órganos de tratados. UN وقد تعهدت البحرين أيضاً بأن تكفل الإبلاغ بموجب المعاهدات في الوقت المناسب، ومتابعة الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات.
    Recordando las observaciones finales de los órganos de supervisión creados en virtud de los cuatro tratados en los que es parte la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ تشير إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات رصد المعاهدات المنشأة بموجب المعاهدات الأربع التي تعد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها،
    En 2010 se preparó una compilación de todas las observaciones finales de los órganos de tratados de las Naciones Unidas. UN وأُعدّ في عام 2010 تجميع لكل الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    La Sra. Casale informó a la reunión sobre las actividades recientes del Subcomité, incluidas sus visitas a Benin, Maldivas, Mauricio y Suecia, y destacó la importancia de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados para la preparación de las visitas a los países, incluidos los resúmenes informativos sobre países. UN وقدمت السيدة كاسال إلى المجتمعين إحاطة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية مؤخرا، بما في ذلك زياراتها إلى بنن والسويد ومالديف وموريشيوس، وسلطت الضوء على الأهمية التي تتسم بها الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات في إطار الإعداد للزيارات القطرية، بما في ذلك التقارير القطرية الموجزة.
    Ambas reuniones han deliberado sobre el seguimiento de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados y de las opiniones adoptadas sobre las peticiones, y los órganos creados en virtud de tratados están elaborando procedimientos de seguimiento. UN وناقش كلا الاجتماعين متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات والآراء المتخذة بشأن الالتماسات، وتقوم الهيئات بوضع إجراءات للمتابعة.
    las observaciones finales de los órganos de tratados se presentaban a un Comité de Viceministros para que se examinaran a un alto nivel. UN وتقدَّم الملاحظات الختامية للهيئات الناشئة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى لجنة من نواب الوزراء لضمان توجيه عناية مستويات رفيعة المستوى إليها.
    2. Medidas de seguimiento de las observaciones finales de los órganos de tratados 190 62 UN 2- تدابير متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المشاركة 190 77
    2. Medidas de seguimiento de las observaciones finales de los órganos de tratados UN 2- تدابير متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المشاركة
    E. Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados UN هاء - متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 177-182 87
    Además, el Gobierno vigilará más eficientemente la aplicación de las observaciones finales de los órganos de supervisión de los tratados. UN وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية.
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Hungría sugirió que Sierra Leona se remitiera a las observaciones finales de los órganos de tratados para determinar las cuestiones de derechos humanos más acuciantes. UN واقترحت هنغاريا أن تستعمل سيراليون الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات لتحديد أشد مسائل حقوق الإنسان إلحاحاً.
    Seguimiento de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Recordando las observaciones finales de los órganos de supervisión creados en virtud de los cuatro tratados en los que es parte la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ تشير إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات رصد المعاهدات المنشأة بموجب المعاهدات الأربع التي تشكل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها،
    La Dependencia de Derechos Humanos ACNUDH/UNAMA continuará apoyando al Gobierno en la formulación de planes de acción para la aplicación de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados. UN وستواصل وحدة حقوق الإنسان دعم الحكومة في وضع خطط عمل لتنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    Un comité de derechos humanos del Parlamento del Reino Unido comenzó a realizar audiencias con las autoridades acerca de la aplicación de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados. UN وقال إن لجنة لحقوق الإنسان في برلمان المملكة المتحدة بدأت تعقد جلسات استماع مع السلطات بشأن تنفيذ السلطات للملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more