El Representante Permanente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
El Director General respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
El Ministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
La Secretaria de Estado respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 90 - ورد وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والوفد. |
El Sr. Guéhenno responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
El Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar presenta el informe del Secretario General y responde a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante de Myanmar. | UN | وعرض المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار تقرير الأمين العام وأجاب على تعليقات وأسئلة ممثل ميانمار. |
El ponente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante de Bélgica. | UN | 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا. |
El Representante Permanente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
El Director General respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
El Ministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
El ponente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante de Bélgica. | UN | 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا. |
El Viceministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
La Especialista superior y la Vicepresidenta respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 102 - ورد الأخصائي الأقدم ونائب الرئيس على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضان والوفد. |
La Secretaria de Estado respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 90 - ورد وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والوفد. |
La Especialista superior y la Vicepresidenta respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores y la delegación. | UN | 102 - ورد الأخصائي الأقدم ونائب الرئيس على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضان والوفد. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes del Brasil, Bangladesh y el Camerún, así como del observador de Austria. | UN | 114 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك المراقب عن النمسا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante del Brasil y el observador de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | 11 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل البرازيل، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
El Sr. Guéhenno respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo y por los representantes de los países que aportan contingentes. " | UN | " ورد السيد غيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بالقوات. " |
13. El moderador y los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por el ponente invitado y el representante de Irlanda, así como por el observador para Noruega. | UN | 13 - وأجاب مدير النقاش والمشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثل أيرلندا والمراقب عن النرويج. |
12. Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Benin, Nepal y el Sudán, así como por la moderadora y los ponentes invitados. | UN | 12 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي بنن ونيبال والسودان ومديرة النقاش والمناقشتين. |
13. El moderador y los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por el ponente invitado y el representante de Irlanda, así como por el observador de Noruega. | UN | 13 - وأجاب مدير النقاش والمشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثل أيرلندا والمراقب عن النرويج. |