"las oficinas nacionales de estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • للمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • مكاتب الإحصاء الوطنية
        
    • المكاتب اﻻحصائية الوطنية
        
    • مكاتب الإحصاءات الوطنية
        
    • والمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • المكاتب الوطنية للإحصاءات
        
    • مكاتب إحصائية وطنية
        
    • المكاتب الوطنية للإحصاء
        
    • الوكالات الإحصائية الوطنية
        
    • المكتب الإحصائي الوطني
        
    • المكاتب الإحصائية القومية
        
    • المكاتب اﻹحصائية الوطنية عن
        
    • بالمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • بالمكاتب اﻻحصائية الوطنية
        
    Desde esa perspectiva, las oficinas nacionales de estadística han seleccionado a muchos grupos diferentes como objetivos prioritarios, entre otros: UN ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي:
    En el plano nacional la responsabilidad principal recae en las oficinas nacionales de estadística. UN أما على المستوى الوطني، فتقع المسؤولية الرئيسية على عاتق المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Los asociados también han seguido colaborando con las oficinas nacionales de estadística en la ejecución de actividades, como contribuyentes y como beneficiarios. UN كما استمر التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء، بوصفهم مساهمين ومستفيدين على حد سواء.
    Ello servirá para impedir el abuso y el uso indebido de los datos y resultados que causan dificultades a las oficinas nacionales de estadística. UN وسيحول ذلك دون إساءة استخدام واستغلال البيانات واستخلاص نتائج محرجة بالنسبة للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Aumentó la capacidad y la experiencia en la utilización de la tecnología de la información en las oficinas nacionales de estadística. UN وزيادة القدرات والخبرات الفنية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Los principales clientes del servicio eran las oficinas nacionales de estadística. UN وكانت المكاتب الإحصائية الوطنية هي الزبائن الأساسيين المستفيدين من خدماته.
    Oportunidad y calidad de los datos y la información demográficos de las oficinas nacionales de estadística. UN توقيت وجودة البيانات والمعلومات السكانية المقدمة من المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Utilización de nuevas y mejores metodologías estadísticas en las oficinas nacionales de estadística de la región. UN استخدام منهجيات إحصائية محسنة وجديدة في المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة.
    Los exámenes por pares requerirán indicadores fiables que el sistema de las Naciones Unidas y las oficinas nacionales de estadística pueden ayudar a proporcionar. UN وستستلزم استعراضات النظراء مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Los exámenes por homólogos requerirán indicadores fiables que el sistema de las Naciones Unidas y las oficinas nacionales de estadística pueden ayudar a proporcionar. UN وستستلزم استعراضات الأنداد مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة.
    las oficinas nacionales de estadística proporcionan a este público cada vez más amplio información en que se describen estructuras económicas y sociales más complejas. UN وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية إلى هذا الجمهور المتزايد الانتشار معلومات تصف هياكل اقتصادية واجتماعية أكثر تعقدا.
    Un indicador importante de los progresos alcanzados será la medida en que las oficinas nacionales de estadística logren dicho intercambio. UN وسيمثل مدى قيام المكاتب الإحصائية الوطنية بذلك مقياسا هاما للتقدم المحرز.
    Participaron en la reunión representantes de las oficinas nacionales de estadística de 30 países y de un Estado libre asociado de los Estados Unidos. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة.
    Las recomendaciones que entrañaran cambios deberían distribuirse también a todas las oficinas nacionales de estadística. UN كما أن التغيير سيتطلب أيضا تعميم التوصية على كل المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Se prevé que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre que las oficinas nacionales de estadística cuenten con los recursos y la capacidad suficientes. UN يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه أن المكاتب الإحصائية الوطنية ستتوافر لها الموارد والقدرات اللازمة.
    La mayoría de las oficinas nacionales de estadística que aseguran carecer de los recursos necesarios para invertir en actividades de formación se encuentra en países en desarrollo. UN وتنتمي معظم المكاتب الإحصائية الوطنية التي تفيد بأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتثقيف المستعملين إلى بلدان نامية.
    las oficinas nacionales de estadística suelen depender de las entidades siguientes: UN وفيما يلي أهم الكيانات التي تكون المكاتب الإحصائية الوطنية مسؤولة أمامها:
    Seminarios regionales sobre reunión y análisis de datos urbanos para estadísticos empleados en las oficinas nacionales de estadística UN حلقات عمل إقليمية لفائدة الخبراء الإحصائيين للمكاتب الإحصائية الوطنية بشأن جمع إحصاءات المدن وتحليلها
    La encuesta comprobó que la función desempeñada por las oficinas nacionales de estadística era fundamental en la elección y verificación de los indicadores. UN وتبين من المسح أن دور مكاتب الإحصاء الوطنية هو دور محوري من حيث اختيار المؤشرات واختبارها.
    Se brindará la asistencia más directa y práctica mediante un curso en que los representantes de las oficinas nacionales de estadística podrán: UN ستتمثل أفضل طريقة لتقديم المساعدة المباشرة والعملية في عقد حلقة عمل يقوم فيها ممثلو المكاتب اﻹحصائية الوطنية بما يلي:
    Diálogo en curso con las oficinas nacionales de estadística sobre la creación de capacidad UN :: إقامة حوار متواصل بشأن بناء القدرات مع مكاتب الإحصاءات الوطنية
    Entre los participantes en la reunión habrá representantes de las instituciones penales y de justicia penal y de las oficinas nacionales de estadística. UN وسيكون من بين المشاركين في الاجتماع ممثلون عن المؤسسات المعنية بالجريمة والعدالة الجنائية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Algunas organizaciones se comunican con las oficinas nacionales de estadística, mientras que otras lo hacen con los ministerios de energía. UN فبعض المنظمات تعتمد على المكاتب الوطنية للإحصاءات وبعضها يعتمد على وزارات الطاقة.
    Desde su creación, han participado en las actividades del Grupo de Washington representantes de las oficinas nacionales de estadística de 116 países. UN ومنذ إنشاء فريق واشنطن، اشترك فيه ممثلو مكاتب إحصائية وطنية في 116 بلداً.
    La estrategia de usuarios y productores facilitó la creación de sinergias positivas entre las oficinas nacionales de estadística y los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. UN ويسرت استراتيجية المستعملين والمنتجين إقامة تآزر إيجابي بين المكاتب الوطنية للإحصاء والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    En este sentido, el componente trabajará en estrecha colaboración con las oficinas nacionales de estadística para reunir una gran variedad de estadísticas, en particular datos sobre el seguimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, censos, encuestas, clasificaciones económicas e indicadores de desarrollo. UN وفي هذا الصدد، سيعمل العنصر بالتعاون الوثيق مع الوكالات الإحصائية الوطنية على جمع مجموعة متنوعة كبيرة من الإحصاءات، بما في ذلك بيانات عن رصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتعدادات والدراسات الاستقصائية، والتصنيف الاقتصادي والمؤشرات الإنمائية.
    Muchos países están adoptando políticas específicas que permiten que las oficinas nacionales de estadística revelen datos. UN ويقوم عدد كبير من البلدان باعتماد سياسات محددة تفوض المكتب الإحصائي الوطني سلطة إصدار البيانات.
    Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales, con la asistencia de las oficinas nacionales de estadística UN الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، بمساعدة من المكاتب الإحصائية القومية
    Con frecuencia, tan sólo se ha formado a uno o dos funcionarios de las oficinas nacionales de estadística. UN فكثيرا ما لا يزيد عدد من تدربوا في المكاتب اﻹحصائية الوطنية عن موظف أو اثنين.
    Dicho documento, disponible en el foro de debate del Grupo de Oslo, explica la función que desempeña la coordinación de las estadísticas de energía en las estrategias y método de trabajo de las oficinas nacionales de estadística. UN وتشرح هذه الوثيقة، وهي متاحة على منتدى مناقشة فريق أوسلو،كيف يتلاءم تنسيق إحصاءات الطاقة مع الاستراتيجيات وأساليب العمل الخاصة بالمكاتب الإحصائية الوطنية.
    El Departamento de Pesca de la FAO reformuló su cuestionario para que las oficinas nacionales de estadística informaran sobre el empleo en la pesca de manera que se incluyeran las proporciones entre géneros en todas las tareas que se realizan en el sector. UN وقد أعادت إدارة المصائد التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة تصميم استبيانها الخاص بالمكاتب اﻹحصائية الوطنية الذي يستعمل لﻹبلاغ عن العمالة في قطاع صيد اﻷسماك بحيث يتضمن نسبا للرجال والنساء في جميع المهام المنفذة في هذا القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more