La dispersión de las partículas de uranio empobrecido no se puede controlar ni evitar y puede desplazarse a Estados y regiones vecinos. | UN | ولا يمكن منع انتشار جزيئات اليورانيوم المستنفد أو التحكم فيه، ومن الممكن أن تصل إلى دول ومناطق مجاورة. |
Probablemente ello se debía a la resuspensión de las partículas de uranio empobrecido a causa del viento o de las actividades humanas. | UN | وسبب هذا التلوث على الأرجح هو إعادة ترسب جزيئات اليورانيوم المستنفد بسبب الريح أو الأنشطة البشرية. |
No es eficaz con menas refractarias, es decir menas donde las partículas de oro están atrapadas por minerales de sulfuro. | UN | وهي طريقة غير فعالة بالنسبة للركاز الحراري، مثلا الركاز الذي تكون فيه جزيئات الذهب ممتصة بواسطة فلزات كبريتية. |
- Explotación de los datos de la misión Vega-2 para estudios de las partículas de polvo que rodean el cometa; | UN | - استعمال البيانات الواردة من بعثة " فيغا - ٢ " لدراسة جسيمات الغبار حول المذنب ؛ |
Las llantas se trituran y las partículas de caucho granulado triturado así obtenidas se mezclan con asfalto. | UN | تسحق الإطارات، وتخلط جسيمات المطاط المسحوق مع الأسفلت. |
las partículas de bronce que encontré no provenían de la pintura del loco shakesperiano. | Open Subtitles | الجسيمات البرونزية التي وجدتها لم تأتي من الطلاء الموجود على المخبول الشكسبيري |
Esta acción mecánica sirve para calentar las partículas de caucho y ablandarlo. | UN | وتستخدم هذه العملية الميكانيكية لتسخين وتنعيم جزيئات المطاط. |
Esta acción mecánica sirve para calentar las partículas de caucho y ablandarlo. | UN | وتستخدم هذه العملية الميكانيكية لتسخين وتنعيم جزيئات المطاط. |
Podemos ver el impacto de las tormentas sobre las partículas de sal de mar en la atmósfera. | TED | وآثار الأعاصير على جزيئات الملح البحري بالجو. |
Cuando el kétchup está en reposo, las partículas de tomate se distribuyen de manera uniforme y aleatoriamente. | TED | عندما يكون الكاتشب في عبوته كما هو تكون جزيئات الطماطم موزعة بشكل عشوائي بالتساوي. |
El viento que sopla en el océano acelera las partículas de agua de la superficie, llevando a aumentar las ondas que se convertirán en olas. | TED | إنّ هبوب الرياح عبر المحيط يحفّز جزيئات الماء لتتسارع قرب السطح، مما يؤدّي إلى تشكّل تناوبات تتحوّل إلى موجات. |
Esta es una gran noticia para la salud humana, pero las partículas de sulfuro de los barcos también influyen en las nubes. | TED | هذا جيد للغاية بالنسبة لصحة الإنسان، ولكن جزيئات الكبريت في انبعاثات السفن لها أيضًا تأثير على الغيوم. |
De hecho, puede que las partículas de materia oscura atraviesen sus cuerpos mientras están sentados en esta sala. | TED | في الواقع، على الأرجح تتخلل جزيئات المادة المظلمة جسدك الآن بينما أنت جالس في هذه الغرفة. |
las partículas de polvo creadas en el proceso continúan estando presentes y requieren medidas de control para evitar la exposición de los trabajadores. | UN | ويستمر تواجد جسيمات الغبار الناتجة عن عمليات التقطيع وتحتاج إلى التحكم فيها لمنع تعرض العمال. |
Se sospecha que las partículas de aleación de tungsteno son sumamente carcinogénicas y tan pequeñas que no se las puede extirpar del cuerpo del paciente. | UN | ويشتبه في أن تكون جسيمات سبائك التنغستن مسرطنة جدا وصغيرة بحيث لا يمكن استخراجها من جسم المصاب. |
las partículas de polvo creadas en el proceso continúan estando presentes y requieren medidas de control para evitar la exposición de los trabajadores. | UN | ويستمر تواجد جسيمات الغبار الناتجة عن عمليات التقطيع وتحتاج إلى التحكم فيها لمنع تعرض العمال. |
Las estaciones de radionúclidos de Beijing y Lanzhou envían regularmente datos de vigilancia de las partículas de aire a la Secretaría Técnica Provisional. | UN | وترسل محطتا بيجين ولانزو للنويدات المشعة بصورة منتظمة بيانات رصد عن جسيمات الهواء إلى الأمانة التقنية المؤقتة. |
La analogía es que esas personas en un salón son las partículas de Higgs. | TED | التشبيه هو ان هؤلاء الناس فى غرفة هم جسيمات هيجز. |
Y como cuando dibujamos una imagen en un globo, y luego inflamos el globo, la imagen es la misma, pero las partículas de tinta se separaron unas de otras. | TED | ومثل رسم صورة على بالون، ومن ثم نفخ البالون، فإن الصورة هي نفسها ، ولكن جسيمات الحبر قد تحركت بعيدا عن بعضها البعض. |
Otra novedad era la producción de polvo microscópico de carburo de volframio que presentaba una distribución media del tamaño de las partículas de 0,2 micrómetros. | UN | ومن التطورات اﻷخرى إنتاج مسحوق كربيد التنغستن الذي تقدر جسيماته بالنانومترات، إذ يبلغ متوسط حجم الجسيمات ٢,٠ ميكرومتر. |
las partículas de este tamaño se combinan rápidamente con otras partículas. | UN | وتتحد هذه الجسيمات بسرعة كبيرة مع الجسيمات الأخرى. |
Equipo para la microencapsulación de microorganismos vivos y toxinas con un rango de dimensión de las partículas de 1 a 10 um, en particular: | UN | 9 - معدات خاصة بالتغليف الدقيق للكائنات الحية الدقيقة والتوكسينات بجسيمات حجمها يتراوح بين 1-10 ميكرون وهى على وجه الخصوص: |