Primera reunión de la Mesa de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, Ginebra | UN | الاجتماع الأول لمكتب اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، جنيف |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
Protocolo de Montreal por la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قِبل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, | UN | وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010، |
Además, las Partes en el Protocolo Facultativo pueden establecer la edad de 16 años como edad mínima para el reclutamiento voluntario. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بمقدور الأطراف في البروتوكول الاختياري أن تحدد سن السادسة عشرة كحد أدنى للتجنيد الطوعي. |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en su calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف الذي يعمل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، |
12ª reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, Uagadugú | UN | الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، أواغادوغو، بوركينا فاسو |
Duodécima reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, Uagadugú (Burkina Faso) | UN | الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، أواغادوغو، بوركينا فاسو |
INFORME DE LA 12ª REUNIÓN DE las Partes en el Protocolo DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO | UN | تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن بالمواد المستنفدة للأوزون المقدمة |
Declaración del Presidente de la 11ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | بيان من رئيس الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
En lo sucesivo, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá cada vez a cinco nuevos miembros por un período de cuatro años. | UN | وفيما بعد، يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بانتخاب خمسة أعضاء لولاية مدتها أربعة أعوام. |
las Partes en el Protocolo II original también deberían ratificar el Protocolo II enmendado o adherirse a él, lo cual facilitaría la terminación de aquel. | UN | وينبغي للأطراف في البروتوكول الثاني أيضاً أن تصدّق على البروتوكول المعدّل أو تنضم إليه مما يُسهّل فسخ الأول. |
Esta cuestión se ha señalado a la atención de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, que son las que deciden el paso a pérdidas y ganancias de las cuentas pendientes. | UN | وجه انتباه اجتماع أطراف بروتوكول مونتريال إلى هذه المسألة وهو الجهة التي تبت في شطب أي مبالغ. |
Tema 9 de la serie de sesiones de alto nivel: Fecha y lugar de celebración de la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | البند 9 من الجزء رفيع المستوى: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال |
Esas contribuciones irán dirigidas a actividades de adaptación específicas acordadas conjuntamente por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes en el presente Protocolo. | UN | وتوجّه هذه المساهمات إلى أنشطة تكيف محددة يتفق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف في هذا البروتوكول. |
las Partes en el Protocolo I convienen en impedir que sus nacionales y sus embarcaciones practiquen la pesca con redes de enmalle y de deriva en la zona de la Convención. | UN | وتوافق أطراف البروتوكول اﻷول على منع رعاياها وسفنها من الصيد بالشباك البحرية العائمة في المنطقة التي تشملها الاتفاقية. |
Habida cuenta de que la reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena normalmente se celebra conjuntamente con la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, los gastos por concepto de participación se sufragan con cargo al Protocolo de Montreal. | UN | وبالنظر إلى أن اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا يُعقد عادة بصورة مشتركة مع اجتماع الأطراف في برتوكول مونتريال، فإن تكاليف المشاركة يتحملها بروتوكول مونتريال. |
4. Reseña de los documentos de trabajo preparados para la 21ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | 4 - نظرة عامة على وثائق العمل التي تم إعدادها للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في برتوكول مونتريال. |
:: El artículo 2 del proyecto establece que, respecto de las Partes en el Protocolo, el Protocolo y la Convención se interpretarán como un único instrumento y, en caso de incompatibilidad, prevalecerá lo dispuesto en el Protocolo. | UN | :: وينص مشروع المادة 2 على أنه فيما يتعلق بالأطراف في البروتوكول سيفسر البروتوكول والاتفاقية بوصفهما صكا واحدا وأنه في حالة عدم الاتساق تطبق أحكام البروتوكول. |
Ha permitido a las Partes en el Protocolo adoptar decisiones fundamentadas sobre una amplia gama de temas, entre ellos la inclusión en las listas y el control de sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وقد مكنت هذه الأفرقة الأطراف في البرتوكول من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن طائفة عريضة من المواضيع بما في ذلك قوائم المواد المستنفدة للأوزون والرقابة عليها. |