- Fortalecimiento de las comisiones departamentales para el desarrollo de acciones de apoyo a las personas con necesidades especiales, en coordinación con las gobernaciones y municipios. | UN | تعزيز لجان المناطق لتطوير أنشطة دعم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة بالتنسيق مع حكومات المقاطعات والمجالس البلدية. |
432. Los Estados se ocupan también activamente de crear oportunidades laborales para las personas con necesidades especiales. | UN | وتضطلع الولايات أيضا بدور نشط في كفالة توفر فرص العمل للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Atención y protección de las personas con necesidades especiales y discapacidad | UN | توفير الرعاية والحماية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمعوقين |
Consideración de las personas con necesidades especiales | UN | الخطوة الخامسة: الاعتبارات لذوي الاحتياجات الخاصة |
Aumento de la participación de las personas con necesidades especiales | UN | زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة |
Debe crearse una infraestructura no discriminatoria para permitir a las personas con necesidades especiales participar en la vida pública. | UN | وينبغي أن تتوافر البنية الأساسية غير التمييزية من أجل تمكين الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة من المشاركة في الحياة العامة. |
En el gráfico 2 que figura a continuación se indica la distribución porcentual redondeada de las personas con necesidades especiales por tipo de discapacidad. | UN | ويوضح الشكل رقم 2 أدناه النسب المئوية لتوزيع ذوي الاحتياجات الخاصة مقربة لأقرب وحدة. |
Distribución porcentual redondeada de las personas con necesidades especiales | UN | النسب المئوية لتوزيع ذوي الاحتياجات الخاصة مقربة لأقرب وحدة |
Distribución de las personas con necesidades especiales por causa | UN | توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب سبب الإعاقة ونوع الفرد |
Distribución porcentual redondeada de las personas con necesidades especiales por causa de la discapacidad | UN | نسب توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب سبب الإعاقة |
Gráfico 4 Distribución de las personas con necesidades especiales | UN | توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب الحالة التعليمية |
La Unión representa al Estado de Qatar en los encuentros árabes e internacionales y se esfuerza por promover el deporte entre las personas con necesidades especiales. | UN | ويمثل هذا الاتحاد دولة قطر في اللقاءات العربية والدولية، ويعمل على نشر رياضة ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Programas y actividades del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia relacionados con las personas con necesidades especiales | UN | برامج و أنشطة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة المتعلقة بفئة ذوي الاحتياجات الخاصة |
Túnez se interesó por la política del Reino en relación con las personas con necesidades especiales. | UN | كما استفسرت عن سياسة المملكة الخاصة بالأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Se debe incluir debidamente a todos los sectores de la población desplazada, entre ellos las mujeres, los niños y las niñas (según su edad y nivel de madurez), las personas con necesidades especiales y aquellas que puedan verse marginadas. | UN | ويجب أن تشمل هذه العمليات بصورة كاملة جميع الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة والأشخاص المحتمل تهميشهم. |
Por conducto del programa de educación para las personas con necesidades especiales, el Gobierno ha adoptado medidas para ayudar a las mujeres con discapacidad. | UN | وقد اتخذت الحكومة من خلال برنامج تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة تدابير للوصول إلى النساء المصابات بإعاقات. |
Además, son necesarios esfuerzos para combatir la discriminación y proteger los derechos de las personas con necesidades especiales o que se encuentran en situaciones de vulnerabilidad. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من بذل جهود في سبيل مكافحة التمييز وحماية حقوق ذوي الاحتياجات الخاصة أو الأفراد الضعفاء. |
11. Servicios de visita a domicilio para las personas con necesidades especiales. | UN | 11.خدمات زيارة المنازل لذوي الاحتياجات الخاصة. |
Representación del Ministerio en comités conjuntos y en el marco de memorandos que entrañan la participación de otros ministerios, en relación con los derechos de la mujer y las personas con necesidades especiales | UN | تمثيل الوزارة في اللجان المشتركة ومن خلال مذكرات تشترك فيها وزارات أخرى، بشأن حقوق المرأة وذوي الاحتياجات الخاصة |
123. Los artículos 2 y 3 de la Ley Nº 2/2004 de las personas con necesidades especiales obligan a prestar a los miembros de este colectivo, entre otros, servicios médicos, de socorro y asistenciales. | UN | 123- كما ورد في المادة 2 و3 من القانون رقم 2 لسنة 2004 الخاص بذوي الاحتياجات الخاصة ما يفيد بتوفير الخدمات الطبية وخدمات الإغاثة والمعونة وغيرها من الخدمات والحقوق. |
- Los derechos de las personas con necesidades especiales (art. 45); | UN | - حقوق الأشخاص ذوي الحاجات الخاصة (المادة 45)؛ |
145. El artículo 2 de la Ley Nº 2/2004 de las personas con necesidades especiales dispone que " las personas con necesidades especiales verán acrecentados los derechos de los que ya gozan en virtud de las otras leyes. Concretamente tendrán derecho a: Acceso a útiles, dispositivos y medios de transporte y al equipamiento que los ayude a educarse, habilitarse y desplazarse " . | UN | 145- تنص المادة 2 من القانون رقم 2 لسنة 2004 بشأن ذوي الاحتياجات الخاصة على ما يلي: " يتمتع ذوو الاحتياجات الخاصة إضافة إلى ما يتمتعون به من حقوق بموجب التشريعات الأخرى، بالحقوق التالية: " الحصول على الأدوات والأجهزة ووسائل النقل والمعدات التي تساعدهم على التعلم والتأهيل والحركة والتنقل " . |
9. Desarrollo de planes y programas encaminados a fortalecer la creación de capacidad humana y la atención de las personas con necesidades especiales; | UN | وضع خطط وبرامج لتعزيز بناء القدرات البشرية ورعاية ذوى الاحتياجات الخاصة. |