Tienes que fortalecer las piernas porque las necesitarás durante mucho, mucho tiempo. | Open Subtitles | يجب أن تدرب ساقيك بشكل أفضل لأنك ستحتاجهما لمدة طويلة |
Intenta dormir de lado, con el cuello apoyado y con una almohada entre las piernas. | TED | حاول أن تنام على جنبك مع وضع رأسك على وسادة ووسادة أخرى بين ساقيك. |
Es tan apuesto que me sorprende que no tengas las piernas torcidas. | Open Subtitles | هو مثير جداً ، أنا متفاجأة انكِ لستِ متقوسة الساقين |
Según la información, a Bidhan Chandra Das le dispararon a las piernas. | UN | وأُفيد بأن بيدهان تشاندرا داس أصيب بطلقات نارية في ساقيه. |
Es un equipamiento aterrador para un doble de risgo novato. Porque te quiebra las piernas muy rápidamente si caes mal sobre él. | TED | وهي أداة مخيفة ان لم يتم استخدامها باحتراف لانها قد تكسر قدميك بسرعة اذ هبطت على الارض بصورة خاطئة |
Hombres con las piernas gangrenadas, mujeres en trance de dar a luz, niños enfermos. | Open Subtitles | رجال مع سيقان مريضة نساء في طور الولادة وكان هناك أطفال أيضا |
Además de las lesiones que sufrió en las piernas al ser detenido, el Sr. Sannikov tiene un historial documentado de problemas médicos. | UN | وبالإضافة إلى الإصابات التي تعرض لها السيد سنّيكوف في رجليه أثناء توقيفه، كان يعاني من مشاكل صحية موثقة طبياً. |
Desde el momento en que pudo caminar, que no fue hasta los dos años y medio, tuvo que usar aparatos ortopédicos en las piernas para mayor estabilidad. | TED | منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق. |
Estire lo suficiente para poder librarme las piernas y largarme de aquí. | Open Subtitles | مددته بما يكفي لأحرّر ساقيّ ومن ثمّ خرجتُ من هناك |
Fuera de mi vista, Meacham, o te parto las piernas. | Open Subtitles | اخرج من طريقي، ميتشام أو أكسر كل من ساقيك |
- Te debería partir las piernas. - Está bien, lo siento. | Open Subtitles | كان يجب ان اكسر ساقيك كلتاهما حسنا, انا اعتذر |
¡Separe las piernas! ¡Muévase! | Open Subtitles | ضع مؤخرتك على الأرض أيها القذر ابن العاهره,باعد بين ذراعيك و ساقيك,تحرك |
Muy bien, sí, sin duda necesito las piernas para correr y andar por ahí. | Open Subtitles | حسنا، نعم احتاج بالتأكيد تلك الساقين أجل من اجل السيير والاشياء المشي |
Inténtalo de nuevo. las piernas tienen que estar en un torniquete completa. Copiar? | Open Subtitles | حاول ثانيه , يجب ان توقف نزيف الساقين تماما , حول؟ |
Un año antes, un miembro de la familia había sido secuestrado y le habían disparado en las piernas. | UN | وقد حدث منذ عام سبق أن اختُطف فرد من تلك الأسرة وأُطلقت النيران على ساقيه. |
Si le pones mayonesa te cortaré las piernas, incendiaré tu casa y te veré arrastrar tus muñones sangrantes. | Open Subtitles | لو وضعت مايونيز عليه ساقطع قدميك واحرق بيتك واشاهدك وانت تزحف خارجا من بيتك المحترق |
No es suficiente ella tiene las piernas hasta aqui, y el tu sabes que fuera del tu sabes donde. | Open Subtitles | هو غير كاف بأنّها تُحْصَلُ عليها سيقان يعود إلى هنا، و تَعْرفُ الذي خارج لتَعْرفُ أين. |
Durante las torturas se le golpeó mientras se hallaba colgado de las piernas y las plantas de los pies. | UN | وفي خلال التعذيب ضرب وهو معلق من رجليه وعلى باطن قدميه. |
El arma característica de la guerra es el Dispositivo Explosivo Improvisado, y la herida característica es el severo daño a las piernas. | TED | السلاح الأبرز للحرب هو العبوات الناسفة، و الإصابة الأبرز هي ضرر بالغ في الساق. |
Hoy no puedo sentir las piernas, A causa de eso, mis piernas son herramientas separadas de mi mente y mi cuerpo. | TED | اليوم، لا أستطيع الشعور بساقيّ، وبسبب ذلك، فإن ساقيّ تعتبران طرفان منفصلان عن عقلي وجسدي. |
Según la información recibida, los presos que gritan o se pelean son castigados a llevar en las piernas cadenas que pesan más de 20 kilos. | UN | ويقال إن الصياح أو التخاصم يتسببان في عقوبة تكبيل الأرجل بسلاسل زنتها أكثر من عشرين كيلوغراماً. |
Se decía que además tenía grilletes en las piernas y las manos esposadas. | UN | وقيل أيضا إن قدميه وضعتا في الحديد وأن يديه قيدتا باﻷصفاد. |
Miras por debajo de tu nariz a todos pero abres las piernas al igual que el resto de nosotros. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلى كل واحد من أسفل أنفك، ولكنك فرجتي بين رجليك تماماً مثل الباقين منا. |
Una vez, en un festival, un hombre me preguntó cómo me atrevía a ponerme un tambor entre las piernas. | TED | ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي |
las piernas no sirven para nada, lo que haces es quitarlas del medio. | Open Subtitles | السيقان لا تعني أيّ شيء، أنّك لا تفعل شيئًا سوى أبعادهما. |
Y entonces, de repente, volví a sentir las piernas y los brazos. | Open Subtitles | ثمّ كلّ المفاجئين أنا يمكن أن أحسس سيقاني وأسلحتي ثانية. |
Me sentaría mejor si sus matones no me hubieran roto las piernas. | Open Subtitles | كنت لأجلس بطريقة مستقيمة أكثر لو أن ساقاي لم تتكسر |