"las próximas horas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الساعات القليلة القادمة
        
    • الساعات القادمة
        
    • الساعتين القادمتين
        
    • الساعات المقبلة
        
    • السويعات القادمة
        
    • خلال السويعات المقبلة والتي خلالها
        
    • ساعات القادمة
        
    • الساعة التالية
        
    • الساعات التالية
        
    • للساعات القليلة القادمة
        
    Forenses, prepárense para un flujo constante de evidencia incautada del apartamento de nuestro sospechoso en las próximas horas. Open Subtitles يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة
    Bueno, si yo fuera tú, pasaría las próximas horas en el laboratorio de habilidades. Open Subtitles أجل، حسنا، لو كنت مكانكِ، لقضيت الساعات القليلة القادمة في معمل المهارات.
    Si no consigue un trasplante de hígado... en las próximas horas... se cumplirá su deseo. Open Subtitles إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها
    La idea de entregar el completo control a alguien durante las próximas horas es un tipo de alivio. Open Subtitles الفكرة نفسها فى أنك تتحكم فى شخص ما خلال الساعات القادمة هو نوع من الإغاثة
    Por las próximas horas te estaremos monitoreando. Open Subtitles خلال الساعات القادمة, سنستمر بمراقبة حالتك
    Ok, hola, soy Will y voy a ser vuestro niñero las próximas horas. Open Subtitles حسناً .. مرحباً انا ويل انا الذى سأرعاكم فى الساعتين القادمتين
    Así que en las próximas horas, esta es mi nave. Open Subtitles ولذلك خلال الساعات القليلة القادمة المركبة لى
    Durante las próximas horas, habrá una competencia frenética... entre los carroñeros de toda clase para tomar una parte. Open Subtitles على مدى الساعات القليلة القادمة سيكون هناك منافسة مسعورة بين زبّالين من كلّ الأنواع للمشاركة في الطعام
    Bueno, esperamos que la Sra. Hendershot de a luz en las próximas horas. Open Subtitles نحن نتمنّى السّيدة هيندرشوت سيسلّم في الساعات القليلة القادمة.
    En las próximas horas, señor. Open Subtitles خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس
    se les proporcionarán dentro de las próximas horas. Open Subtitles ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة
    El país entero va a conocer nuestra apariencia en las próximas horas. Open Subtitles هذا البلد بأكمله سيعرف شكلنا خلال الساعات القليلة القادمة
    Voy a buscar en todas las casas durante las próximas horas. Open Subtitles سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة
    Bien, síguela. las próximas horas son cruciales. Open Subtitles حسناً, ابق معها الساعات القادمة ستكون حاسمة
    Llámame si no llega en las próximas horas. Entonces, regresaré. Open Subtitles إن لم تظهر خلال الساعات القادمة اتصلى بى على هاتفى الخليوى وسأعود مجدداً
    En las próximas horas, llegará un camión medio lleno. Open Subtitles لدينا شاحنة ممتلئة ستأتي في الساعات القادمة
    Y el riesgo en las próximas horas es que los sectores cercanos se le unan. Open Subtitles والخطر المتوقع في الساعات القادمة هو خروج الأحياء الأخرى عن السيطرة أيضاً
    La hemos estabilizado por ahora... pero necesitará una transfusión de sangre en las próximas horas. Open Subtitles لقد ثبّتناها الآن لكنّها ستحتاج نقل دمّ خلال الساعتين القادمتين
    Lo que diga durante las próximas horas... decidirá si paso el resto de mi vida en prisión o no. Open Subtitles ما سأقوله في الساعات المقبلة سيحدد إن كنت سأبقي في السجن لبقية حياتي أم لا
    Sin embargo, estimados colegas, creo que estamos ante la posibilidad de encontrar una solución seguramente en las próximas horas. UN غير أنني أعتقد أن هناك إمكانية بالنسبة لنا لإيجاد حل ويقيني أن ذلك سيحدث في غضون السويعات القادمة.
    Bien, no en las próximas horas, en un tiempo, estarás libre de verbena, y podré obligarte a olvidar todo, incluido todo tipo de torturas y castigos que pueden, sin embargo, emplearse si continúas demostrando falta de respeto. Open Subtitles هذا لن يحدث خلال السويعات المقبلة والتي خلالها سيذهب تأثير (الفيرفين) عنك إذ سيتسنّى لي إذهانك لتنسي كل شيء بما يشمل سجايا التعذيب والعقاب التي استخدمتُها وتجعلك مستمرّة في احتقاري.
    Permanecerá aquí dentro hasta que se haga pública en las próximas horas. Open Subtitles سوف تبقى بالداخل حتى تعلن للملأ خلال البضع ساعات القادمة
    Durante las próximas horas habrá menos de diez personas en Atlantis, la mayoría solo científicos. Open Subtitles خلال الساعة التالية سيكون هناك أقل من 10 أشخاص في (أتلانتيس) وأغلبهم سيكونون من العلماء
    Tú dedicarás las próximas horas a estudiar todo lo que sabemos de él. Open Subtitles سوف تقضين الساعات التالية تدرسين كل شيء نعرفه عنه و عن الدليل
    Solo intente no moverse demasiado en las próximas horas. Open Subtitles حاول فقط أن لا تتحرك كثيراً للساعات القليلة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more