Forenses, prepárense para un flujo constante de evidencia incautada del apartamento de nuestro sospechoso en las próximas horas. | Open Subtitles | يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Bueno, si yo fuera tú, pasaría las próximas horas en el laboratorio de habilidades. | Open Subtitles | أجل، حسنا، لو كنت مكانكِ، لقضيت الساعات القليلة القادمة في معمل المهارات. |
Si no consigue un trasplante de hígado... en las próximas horas... se cumplirá su deseo. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها |
La idea de entregar el completo control a alguien durante las próximas horas es un tipo de alivio. | Open Subtitles | الفكرة نفسها فى أنك تتحكم فى شخص ما خلال الساعات القادمة هو نوع من الإغاثة |
Por las próximas horas te estaremos monitoreando. | Open Subtitles | خلال الساعات القادمة, سنستمر بمراقبة حالتك |
Ok, hola, soy Will y voy a ser vuestro niñero las próximas horas. | Open Subtitles | حسناً .. مرحباً انا ويل انا الذى سأرعاكم فى الساعتين القادمتين |
Así que en las próximas horas, esta es mi nave. | Open Subtitles | ولذلك خلال الساعات القليلة القادمة المركبة لى |
Durante las próximas horas, habrá una competencia frenética... entre los carroñeros de toda clase para tomar una parte. | Open Subtitles | على مدى الساعات القليلة القادمة سيكون هناك منافسة مسعورة بين زبّالين من كلّ الأنواع للمشاركة في الطعام |
Bueno, esperamos que la Sra. Hendershot de a luz en las próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتمنّى السّيدة هيندرشوت سيسلّم في الساعات القليلة القادمة. |
En las próximas horas, señor. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس |
se les proporcionarán dentro de las próximas horas. | Open Subtitles | ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة |
El país entero va a conocer nuestra apariencia en las próximas horas. | Open Subtitles | هذا البلد بأكمله سيعرف شكلنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Voy a buscar en todas las casas durante las próximas horas. | Open Subtitles | سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة |
Bien, síguela. las próximas horas son cruciales. | Open Subtitles | حسناً, ابق معها الساعات القادمة ستكون حاسمة |
Llámame si no llega en las próximas horas. Entonces, regresaré. | Open Subtitles | إن لم تظهر خلال الساعات القادمة اتصلى بى على هاتفى الخليوى وسأعود مجدداً |
En las próximas horas, llegará un camión medio lleno. | Open Subtitles | لدينا شاحنة ممتلئة ستأتي في الساعات القادمة |
Y el riesgo en las próximas horas es que los sectores cercanos se le unan. | Open Subtitles | والخطر المتوقع في الساعات القادمة هو خروج الأحياء الأخرى عن السيطرة أيضاً |
La hemos estabilizado por ahora... pero necesitará una transfusión de sangre en las próximas horas. | Open Subtitles | لقد ثبّتناها الآن لكنّها ستحتاج نقل دمّ خلال الساعتين القادمتين |
Lo que diga durante las próximas horas... decidirá si paso el resto de mi vida en prisión o no. | Open Subtitles | ما سأقوله في الساعات المقبلة سيحدد إن كنت سأبقي في السجن لبقية حياتي أم لا |
Sin embargo, estimados colegas, creo que estamos ante la posibilidad de encontrar una solución seguramente en las próximas horas. | UN | غير أنني أعتقد أن هناك إمكانية بالنسبة لنا لإيجاد حل ويقيني أن ذلك سيحدث في غضون السويعات القادمة. |
Bien, no en las próximas horas, en un tiempo, estarás libre de verbena, y podré obligarte a olvidar todo, incluido todo tipo de torturas y castigos que pueden, sin embargo, emplearse si continúas demostrando falta de respeto. | Open Subtitles | هذا لن يحدث خلال السويعات المقبلة والتي خلالها سيذهب تأثير (الفيرفين) عنك إذ سيتسنّى لي إذهانك لتنسي كل شيء بما يشمل سجايا التعذيب والعقاب التي استخدمتُها وتجعلك مستمرّة في احتقاري. |
Permanecerá aquí dentro hasta que se haga pública en las próximas horas. | Open Subtitles | سوف تبقى بالداخل حتى تعلن للملأ خلال البضع ساعات القادمة |
Durante las próximas horas habrá menos de diez personas en Atlantis, la mayoría solo científicos. | Open Subtitles | خلال الساعة التالية سيكون هناك أقل من 10 أشخاص في (أتلانتيس) وأغلبهم سيكونون من العلماء |
Tú dedicarás las próximas horas a estudiar todo lo que sabemos de él. | Open Subtitles | سوف تقضين الساعات التالية تدرسين كل شيء نعرفه عنه و عن الدليل |
Solo intente no moverse demasiado en las próximas horas. | Open Subtitles | حاول فقط أن لا تتحرك كثيراً للساعات القليلة القادمة. |